Гунны

N 1 (21) май 2023 г.

РАСШИФРОВКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА СИБИРСКО-ТАТАРСКИМ...

(Продолжение. Начало в предыдущих номерах)

 

Вилли (Билл) – йелле! (ярый!). Младенец вопит в колыбели.

Ворлд (мир, свет) – ауар илтә! (в стране аваров!). Авары, они же тюрки-викинги, они жили в акватории Балтийского моря.

Гарри (имя) – көр оры! (жизнерадостный вопль!). Младенец вопит.

Генрих (имя) – кән орығы! (много криков!). Младенец вопит.

Глен (имя) – көйлө өнө! (у него голос напевный!). В колыбели младенец поёт.

Грэм (имя) – көрөм! (мой весёленький!). Так говорила мать.

Джеки (имя) – ацы кѳйө! (разъярённо напевает!). Младенец поёт в колыбели.

Джонни (Джон) – ацы өннө! (с ярым голосом!). Младенец вопит.

Джордж (имя) – ацы орцы! (пронзительно вопящий!) Младенец вопит в колыбели.

Илон (имя) – йелле өн! (ярый голос!). Младенец вопит.

Ирэн (Ирина) – йырына! (на её песню!). Мать говорила: бегу к младенцу, которая проснулась и поёт.

Йер (год) – йыр! (песню!). Пойте поминальную песню на годовщину.

Кевин (имя) – кеү өннө! (шумно горлопанит!).В колыбели.

Кейт (имя) – көйөттө! (заиграла!). Младенец поёт в колыбели.

Кенни (имя) – көйө ѳннө! (напевная у нее мелодия!). Младенец поёт.

Кёрлинг (игра) – ҡырлы ныҡ! (сильно шероховатая!). Неровная поверхность.

Кильт (мужская юбка) – көлтө! (посмеялся!).

Кэшбек – кушыпаҡ! (давай добавляй!).

Мазэ (мать, мама) – имессә! (накорми грудью!). Так видимо говорил её муж, когда младенец плакал.

Маргарет (Маргарита) – өмөргә йаратты! (родила для жизни!). Видимо прежние дети умирали. Сибирские татары в таких случаях девочкам давали имя «Калыш» (останется!). Останется жить. Мальчикам же давали имя «Ульмас» (не умрёт!).

Марго (имя) – өмөргә! (для жизни!). Чтобы жила.

Мэтт (имя) – өмөттә! (весь в надеждах!).

Нил (имя) – өнө йелле! (у него ярый голос!). Младенец вопит в колыбели.

Ноу-хау (букв.: знаю как) – өнәүө–кеү! (его возглас очень шумный!). На что-то сильно отреагировал.

Огайо (река в США) – ығы ѳйә! (у него много течения!).

Патрик (имя, фамилия) – пөттө орык! (прекрати крик!). Видимо в начале было прозвище.

Райан (имя) – оры йәнне! (бешенный у него рёв!). Младенец возмущается.

Роджер (имя) – оры оцыр! (его крик разлетается!). Младенец вопит.

Рэд (имя) – ораты! (вопит!). Младенец вопит.

Сеймур (имя) – сөйөм ор! (любимый вопль!). Для родителей любой звук от младенца – любимый.

Сен кью (спасибо) – сөйөннө көйө! (чудесная у него мелодия!).

Скарлетт (имя) – осаҡ көрләтте! (надолго загорланила!). Младенец поёт.

Смит (фам.: означает кузнец) – эссемәте! (не нагрелось!). Железо не нагрелось – ковать рано.

Степ (шагать) – эс тап! (ищи следы!). Ищи дорогу.

Сузи (имя) – сүсе! (его речь!) Младенец лепечет!

Тейлор (фам.) – тыйылыр! (успокоится!). Младенец уснёт.

Тревол (фам.) – тере пул! (будь живым!). Видимо прежние дети умирали.

Фазэ (отец) – пасса! (убавь!). Убавь звуки. Так говорил он детям.

Хаус (дом) – кеү өс! (прерви шум!). Так часто говорили родители детям.

Эд (имя) – ѳйтө! (ну и выдал!). Младенец выдал звуки.

Эдвар (имя) – өйтө ор! (ну и выдал рёву!).

Эджина (имя) – ацы өнө! (пронзительный голос у неё!). Младенец вопит.

Энтони (Антон) – өннө тыны! (шумное дыхание у него!). Младенец дышит.

Равиль АСАИНОВ