Гунны

№2 (20) ноябрь 2022 г.

РАСШИФРОВКА НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА СИБИРСКО-ТАТАРСКИМ

Продолжение. Начало в предыдущих номерах

Барбаросса (название операции Германии по захвату СССР) – варвар өссә! (Разорви варвара!). Слово “варвар” от “пур пары!” – они все воры. Так назвали европейцы тюрков- авар. Немцы они и есть потомки этих тюрков-авар.

Бургер (горожанин) – пырғы ор! (звук трубы!). На ночь города закры- вались. Услышав звук трубы, горожане торопились попасть в город.

Вельд (мир) – пелте! (познал!).

Вермахт (герм. государство) авар мыҡты! (авары могучие!). Ава- ры, они же викинги, они же тюрки, они же жуан-жуаны.

Гамбург (город) – кем пырғы? (что за труба?). Что за тревога? Трубой оповещали горожан о неприятеле.

Геноссе (товарищ) – көйнө өссә! (перестань напевать!).

Генрих (имя) – кән орыҡ! (много вопит!). В колыбели.

Грюн (зеленый) – ҡырың! (стриги- те!). Косите траву.

Дас (артикль среднего рода) – утыс! (установи!). Что-то опрокинулось, надо обратно поставить.

Дер (артикль мужского рода) – төр! (прикрой!). Прикрой срам.

Ди (артикль женского рода) – тый! (придержи!). Придержи язык! Видимо муж говорил так жене.

Дойче (немец) – төйцө! (барабань!). Бей в барабан! Видимо это традиция осталась от тюрков–авар. Тюрки созывали войско ударами в барабаны.

Дорф (село, деревня) – өйтө ор пы! (ну и выдали шуму!). Собаки лают, или же петухи кукарекают.

Дрезден (город) -  түрә эстәң! (ищите начальство!) Видимо так говорили гости горожан.

Интер (предлог: под) – өннө төр! (прикрой срам!).

Корпс (корпус) – ҡарап ус! (проходя, осмотри!).

Одер (река в Германии) – утыр! (садись!). Садись в лодку.

Олаф (имя) – олоу! (вопящий!). Вопит в колыбели.

Скальд (барды у викингов) – искә алты! (вспомнил героя!). Пел сагу о герое.

“СС” (нем.: SS – аббревиатура нацистов в Германии, будто бы означающее – телохранитель, защитник) – өс, өс! (разорви! разорви!).

Тур (норвежское имя, возможно осталось от викингов) – тор! (живи!). Когда дети умирали один за другим, то родившемуся ребенку давали имя “Тор” (живи!). Сибирские татары обычно дают имя “Ҡалыш” (останется!).
Останется жить. В Средней Азии в таких случаях дают имя “Турсун” (пусть живет!). Огузы дают имя “Йашар” (будет жить). Знал ли великий норвежский покоритель океанов Тур Хейердал, что обозначает его имя “Тур”?

Урсула (имя) – оры сылыу! (красивый у нее крик!). Младенец вопит в колыбели.

Фамили (семья) – фамлы! (имеющий жену!). Женатый мужчина. “Фам” (от франц. женщина) – “ыуам!” (обниму!). Или: потискаю.

Ференц (имя) – перенце! (первый!). Первый сын у родителей.

Фрейлен (девица, барышня) – пар, әйлән! (иди, покружись!). Покружись перед женихом.

Фрида (имя) – пирәте! (ну и выдает!). Выдает звуки из колыбели.

Халс (шея) – ҡул өс! (оторви руки!). Жена повисла на шее мужа, не хочет отпускать на войну.

Хальт (стой!) – ҡалты! (остался!). Кто- то отстал.

Ханс (Ганс – имя) – көйө анысы! (это его мелодия!). Младенец поет в колыбели.

Хельга (имя) – көйлөгә! (к поющему!). Бегу к поющему младенцу – так говорила мать.

Шольц (имя) – шал ац! (он голоден!). Так говорила мать о своем ребенке.

Эйрик, Эрик, Эрих (имя викинга) – өйә орыҡ! (ну и много крика!). Младенец вопит.

Равиль АСАИНОВ