Почему фарси расшифровывается сибирско-татарским языком
Ещё до новой эры тюркоязычные скифы из Казахстанских степей уходили на территорию современного Ирана. Большинство исследователей полагают, что скифы были ираноязычны. Ираноязычными они стали после того, как смешались с оседлым населением Персии. А до этого скифы были тюрко язычными.
Дата прихода в Персию (Персию основали именно тюркоязычные скифы, как государство) первой волны тюрков неизвестна, известна другая дата: в 558 г. до новой эры пришла к власти династия Ахеменидов во главе с царём Киром. «Ахеменид» я расшифровываю так: «уғым өнәте!» моя стрела поёт. Скифы использовали поющие стрелы, свист которых наводил ужас на врага. Имя «Кир» в нашем языке имеет два значения. Первое – это «духовный», «небесный»; второе – это «весёлый», «жизне радостный», «приподнятый».
Два века продлилась власть династии. В 250 году до новой эры из Средней Азии пришла орда скифов-дахов. Династия Аршакидов правила 470 лет.
С середины V века через Кавказ пришли тюркоязычные гунны.
В XI веке уже тюрки-сельджуки начали продвигаться на запад и к середине века они заняли Азербайджан, Иран, Ирак. В середине уже XIII века те же земли заняли татары; их правление продолжалось около 100 лет:
Таким образом, Персия во всё время заполнялась тюркскими народами.
И оказалось, что многие слова, считающиеся иранскими заимствованиями в русском языке, на самом деле являются сибирско-татарскими. Вот они:
Алый – ала! (алый!).
Амбар – йем пар! (семена есть!).
Арбуз – ҡарап өс! (осмотрев, обрывай!).
Базар – пас, ор! (стой и кричи!). Зазывай покупателей.
Балаган – пала кән! (много детей!) В каком-то помещении много детей.
Бахча – паҡцы! (карауль!).
Бахшиш – паҡ, шеш! (посмотри, остриё!). Приставив кинжал, требовали деньги.
Булат – убалы ат! (сверху бей!). Кувалдой били по горячей заготовке.
Бурый – пыры! (это его сажа!). Испачкался в саже.
Гюрза (змея) – керсә! (залазь!). Змееловы ловили змей в мешки.
Дастархан (скатерть) – төс төргөн! (ровно застилай!).
Деньги – төйөнгә! (в узелок!). Спрятать в узелок. Раньше монеты прятали в узелок.
Дутар (музыкальный инструмент) – төйтөр! (бренчи!).
Зурна (музыкальный инструмент) – сарна! (труби!). Извлекай звуки.
Изъян – йысы эйән! (от него идёт запах!).
Караван – ағырыу өн! (ревущие го лоса!). Караван подходит к каравай-сараю.
Киоск – көйәскә! (к красивому!). Подойдём к красивому.
Кисет – кесәтә! (в кармане!). Ищи в кармане.
Лимон – оламын? (его кусочек?). Дать кусочек?
Мат (шахматы) – мыт! (безвыходное положение!).
Навруз – өнәүө рас! (хороший у него звук!). Видимо трубят в карнай.
Намаз (молитва) – өнәмәс! (не обмолвится!). В молитве нельзя разговаривать.
Нефть – ней пите? (что у него с лицом?). Испачкал в нефти.
Обезьяна – убасына! (на самый верх!). Забрался на самый верх.
Палас – убалысы! (с ворсом!). Уба – возвышенность.
Пиала – пы йылы! (он тёплый!). Чай тёплый. После этого добавляли кипятку в пиалу.
Пижама – пицәмә! (к жене!). После этого муж надевал халат.
Пилов (плов) – пулыу! (готов!). Сварился.
Сарай (дворец) – өсәрә өй! (прекрасный дом!).
Сафьян – асап эйән! (оказывается мучение!). Пожилые люди не могли самостоятельно снять/надеть мягкие сапоги.
Стакан – өстәген! (добавь!). Добавь чаю.
Таз – таса! (чистый!). После этого таз передавали другому в бане.
Тамбур – төм, пор! (темно, поверни!). Добавь огня в лампе.
Тахта – таҡта! (на жёстком!). Сидеть на жёстком. алупа – ҡыйлы пы! (в нём навоз!). Держали скотину.
Хан – ҡаны! (его кровь!). Потомок великого предка. абан – цабың! (скачите!).
Чадра – цатыры! (её защита!).
Чайхана – цай ғына! (только один чай!). Плова нету.
Чек – цыйыҡ! (росчерк!). Росчерк пера.
Чемодан – оца ма тың? (сильно летает?). В транспорте чемодан имеет свойство летать.
Чердак – оцыртыҡ! (выпустили!). Выпустили птиц, которые залетели.
Шакал – шуҡ ул! (он озорной!).
Шаль – ша йылы! (он тёплый!).
Шатёр – шытыр! (хлопающий!). От ветра хлопает.
Равиль АСАИНОВ