Гунны

№2 Май, 2013

Итальянский язык – это искаженный сибирско-татарский язык (часть 1)

Было бы чудом, если бы сибирско-татарский и итальянский языки за более чем полтора тысячелетнего раздельного существования были похожи как две капли воды. Но, все же, если хорошо приглядеться, то очень много слов совпадают как по смыслу, так и по звучанию. Я тут выписал некоторые часто употребляемые гуннские слова, встречающие в начале или в конце итальянских слов. В начале слова наиболее часто встречаются слова:

alt…(“алт” –перед, переднее место), anta…(“анта” – там), appello…(“әпләү” – хлопать), bi...(“пы” – это, этот; он), bire...(“пире” – поближе, сюда, вперед и т.д.), can…(“ҡан” – кровь), cap…(“кәп” – разговор), car…(“көр” – великий, величавый), cl…(“кил” – приходи), clem... (“киләм” – буду заходить), com...(“кем” – кто), con…(“кән” – много), con…(“көн” – день; солнце), cos...(“күс” – глаз; зрение), dele...(“тулы” – полный), dil…(“тел” – язык), dis…(“тис” – быстро), epi…(“абый” – уважаемый; обращение к старшему), etim…(“әйтем” – говор), in...(“йең” – рукав), indi…(“инте” – теперь, сейчас), mai…(“ май” – масло), mic…(“мыҡ” - сильный, крепкий), mut…(“өмөт” – надежда), pac...(“паҡ” – чистый), per…(“пер” – один), pis…(“пес” – мы), poli…(“пы олы” – он велик, значителен, огромен и т.д.), radi…(“ораты” – бьет, мечет, излучает), sign...(“син” – ты), soc…(“сыуыҡ” – холодно), sten...(“өстөн” – выше; лучше), sus…(“сүс” – слово), tele…(“теле” – его речь; его язык), tem...(“төйөм” – стук, ритм, лихорадка) и т.д.

В конце слов наиболее часто встречаются слова с:

…io – (“...өйө” – его дом), …ista – (“..эйәсете” – его владелец, хозяин, собственник), …logia – (“...лыгы” – означает приналдежность чему-либо), …maglia – (“...малы” – ткань, материя), …ono – (“…өнө” – его голос, звук, шум и т.д.), …palo – (“...пала” – мальчик; ребенок; юноша), …νo, va, po – (“...пы” – он; это, этот), ...mento – (“...мынта” – здесь, тут).

Окончания слов на «to» в гуннском языке (сибирско-татарском) означают окончание глаголов: алты, атты и т.д., окончание слов на «mo» в гуннском означает, что нужно ответить на вопрос (“ма?”).

Если бы было время, я бы просеял весь итальянский язык, но время не позволяет. Я думаю, и этого достаточно, чтобы сделать кое-какие выводы.

А вывод очень простой: итальянцы – они потомки гунн.

Полистав латинский словарь, я сделал удивительное открытие, что многие гуннские слова перекочевали в латинский язык. Например:

«orda» – орда, а «ordo» – отряд; шеренга и т.д., или princeps – (принцепс) – первый, а в гуннском «перенце» - первый, «орда» в гуннском «орты» - отряд, войско.

И где заканчивается гуннский язык и начинается латинский язык – непонятно.

Аббат (abate – аббат) - әйбәт! (хороший!).

Ави (avi – предки) – абый, әбий (старшие по возрасту как мужчина – абый, так и женщина - әбий).

Адажио (adagio – тихо, медленно) – аташыу! (заблудившийся!). А заблудившийся идет медленно.

Аккурато (accurato – аккуратный) – аҡҡа ураты! (завернул в белое!).

Акченто (accento – акцент) – ыҡцанты! (поднатужился!).Чтобы выговорить.

Алабастро (alаbastro – алебастр) – алып пастыр! (возьми и прижми!).

Алименти (alimenti – алименты) – алымы инте! (это получаемое!).

Алтаре (altare – алтарь) – алт йере! (переднее место, впереди!).

Альтернативо (alternativo – альтернативный) – алт йеренә тибеү! (пнуть в переднее место!). Вместо заднего. Перепутал видно.

Андаменто (andamento – ход) – анта- мынта! (туда-сюда!).

Аппеллё (appello – перекличка, обращение) - әпләү! (хлопать в ладоши!).

Аппендичите (appendicite – аппендицит) – абый, инте цыта! (дядя, теперь терпи!).

Аргоменто (argomento – аргумент) – йарғы мынта! (тут дубинка!). От глагола “йарғалы” – бить, наказывать.

Аро (areo – лук) – оры (оружие, лук).

Ассурдо (assurdo – абсурд) – усырты! (выпустил газ!).

Астрономия (astronomia – астрономия) – ас тор өнәмәй! (постой немного молча!). Т.е. понаблюдай за небом.

Ачидо (acido – кислый) – ацыты! (прокис!).

Бабба (babba – отец,папа) – пабай (дедушка, пожилой человек!).

Багордо (bagordo – сабантуй) – пағырты! (крикнул!). Видимо глашатай созывал на сабантуй. Или кричал судья. Интересно, откуда у итальянцев мог появиться праздник сабантуй,если есть даже ему название. А ответ очень прост. Сабантуй – гуннский праздник.

Бамбино (bambino – мальчик, ребенок) – үбәм пыны! (целую его!).

Бандито (bandito – бандит) – пыны тотты! (поймали его!).

Бауле (baule – баул, сундук) – паулы! (перевязанный веревками!).

Беретто (beretto – берет,кепка, фурашка) – пире этте! (надвинул вперед!). Т.е. на лоб или на глаза.

Биббия (bibbia – Библия) – пы ип эйә! (это разумная, толковая!).

Бильярдо (biliardo – бильярд) – пы ил йарты! (он разбил страну!). Страну из шаров.

Биология (biologia – биология) – пы олығы! (это самый главный!). Главный из наук.

Биснонна (bisnonna – пробабка, прадед) – песнең өннә! (наша бабушка!).

Бистро (bistro – бистро) – пес түрә! (мы начальство!). Поэтому обслужите быстро.

Ботаника (botanica – ботаника) – пайта аныҡы! (от него польза!).

Будоре (budore – стыд, стыдливость) – пот ара! (промежножность!). Французское слова “будуар” означает то же самое.

Бэлло (bello – красивый, прекрасный) – паллы! (медовый!). Источающий запах меда. У Лермонтова в “Герое нашего времени” есть персонаж с таким именем. У сибирских татар к новорожденному обращаются: паллы! (медовый!). Гуннское “пала” (ребенок, дитя) произошло от этого слова (“паллы” – медовый!).

Бюсто (busto – бюст, торс) – пы өстө! (это верхняя часть!).

Верита (verita – правда) – пер итте! (объединил!). Объединил богов в один – в Аллаха.

Ветерано (veterano – ветеран) – пите орынны! (лицо его в шрамах!). Или в ранах!

Виче (vice – заместитель) – пицә! (жена!). Видимо жена временно замещала мужа.

Габинетто (gabinetto – кабинет) – кәбен этте! (заставлял выслушивать!). Или: толкал свою речь.

Газ (gas – газ) – ҡыс! (зажми!). Зажми нос!

Гаранте (garante – поручитель, гарант) – ҡаранты! (осмотрелся, покараулил!).

Гондола (gondola – гондола) – кән тулы! (очень полный!). Видимо так оправдывался гондольер, не смогший всех взять в лодку.

Грамматика (grammatica – грамматика) –ҡырым мытҡы! (сложное процарапывание!). Раньше писали перьями.

Граната (granata – граната) – ҡырын атты! (сбоку бросил!).

Дата (data – дата, число) – үтәте! (проходит!).

Делегато (delegato – делегат) – тулығаты! (пополняется!).

Джорно (giorno – день) – төш урыны! (место обеда!). Или: время обеда; обед.

Дилемма (dilemma – дилемма) – теләм мә? (разделить?).

Диско (disco – шайба; муз. пластинка) – тис ҡыу! (гони быстрее!).

Дисчеболо (discebolo – ученик, последователь) – тисце, пала! (побыстрее, мальчик!).

Дисчиплина (disciplina – дисциплина) – тисце иплән! (побыстрее шевелись!).

Дозе (dose – доза) – тосо! (соль!). Нет соли. Т.е. не посоленная.

Зала (sala – зал) – сылыу! (красиво!). Когда гость входил в зал, первое его слово было – сылыу! (красиво!).

Зоология (zoologia – зоология) – суйыулығы! (режущие!). Т.е. годные на мясо.

Зуд (sud – юг) – эссете! (стало жарко!).

Ингредиенте (ingrediente – ингредиент) – йең керәте инте! (теперь рукав залез!). Видимо повар учит варить кого-то.

Индиспосто (indisposto – нездоровый) – инте йөс посты! (теперь лицо искаженное!).

Индиэтро (indietro – обратно, назад) – инте оторы! (а теперь навстречу!).

Инсультаре (insultare – оскорблять) – йең селтәр! (рукой махать!).

Инсульто (insulto – оскорбление; вред; удар; приступ) – йең селтте! (махнул рукой!).

Интимо (intimo – интим) – йеңте мә? (победил?).

Испираре (ispirare – вдохновлять) – ис пирәр! (вдохновит!).

Итер (iter – процедура, ход, продвижение) – итер! (сделает, исполнит!).

Йо (io – я) – эйә! (хозяин!). Я хозяин!

Калколаре (calcolare – считать, вычислять, рассчитать) – ҡул ҡылыр! (рука сделает!). Слово “калькулятор” тоже отсюда.

Каналья (canaglia – негодяй) – ҡоналы эйә! (грешный человек!)

Каннибал (cannibale – канибал, людоед) – ҡанны пала! (кровавый парень!). Или: любящий кровь.

Капелло (capello – капелла) – кәп оло! (серьезный разговор!).

Каппуччино (cappuccino – капучино) – кәп өцөн! (чтобы побеседовать!).

Караси (carassio – карась) – ҡарасы! (черные!). Караси бывают черные и серебристые. Черные вкуснее. Видимо так кричали торговки на базаре.

Кардинал (cardinale – кардинал) – көр тың ул! (он очень величественный!).

Каффе (caffe – кафе) – кәп пы! (это разговор!). Или: это беседа.

Классе (classe – класс) – кил йасса! (выходи и пиши!). Т.е. выходи к доске.

Клементе (clemente – милосердный) – киләм инте! (теперь буду приходить!).

Клиент (cliente – клиент) – кил инте! (теперь заходи снова!).

Козо (coso – гусь) – ҡас (гусь).

Колпо (colpo – удар) – ҡулы пы! (это рука!). Или кулак.

Командо (comando – команда, приказ) – кем анта? (кто там?). Так караульный спрашивал приближающихся к нему.

Комбаттер (combattere – сражаться, воевать, бороться) – кем патыр? (кто смелый?).

Комитато (comitato – комитет) – кем итәте? (кто будет исполнять?).

Комменто (commento – комментарий) – кем мынта? (кто здесь?).

Консуленте (consulente – консультант) – кән сөйләнте! (много болтал!).

Кооперативо (cooperativo – кооперативный) – ҡыуып ыраты пы! (подгоняя всех!).

Космо (cosmo – космос) – күсмәү! (подсматривать!).

Косо (coso – штука, штуковина) – күсе! (штука, одна частица чего-л.).

Кретино (cretino – кретин) – кире тың! (очень упрямый!).

Кумулё (cumulo – куча, груда, нагромаждение) – күмеүле! (засыпанный!).

Кустоде (custode – сторож, хранитель) – күстәте! (охронял, сторожил!).

Лабиринто (labirinto – лабиринт) – йулы пер инте! (теперь дорога одна!).

Латин (latino – латинский) – оло тың! (очень великий!).

Лолита (lolita – малявка) – ул олыты! (она ревела!).

Мадонна (madonna – мадонна) – имәте өннө! (сосет грудь!). Это слово берет начало с картины Рафаэля “Сикстинская мадонна”. В латинском языке этого слова нет.

Майонез (maionese – майонез) – май анысы! (это масло!).