Гунны

№1 (19) май 2022 г.

РАСШИФРОВКА СЛОВ СИБИРСКО-ТАТАРСКИМ ЯЗЫКОМ

​​Топь (болото, трясина) - төбө! (это его дно!) Опустив палку в болото и, достав дно, так говорили.

Агрессия - ағырса өйә! (накричи много!).

Алма-Аты (прежняя столица Казахстана) - алма атты! (яблоня зацвела!). А не “отец яблок”, как некоторые объясняют.

Альпинист - алыбын эстә! (ищи великана!). Т.е. самую высокую гору.

Альт (муз. инстр.) - олыт! (отзвучь!). Сыграй на нём.

Арт - (искусство) - арты! (её зад!). С оголенным задом.

База – пасса! (утрамбуй!). Сено хранили в сарае. Баловать - пала ыуаты! (ребенка тискает!).

Баксы – паҡса! (смотри!). Я деньги принес. 

Батарея (отопит.) - пот терә! (прижми бедра!). Когда заходили с мороза, то так говорили замерзшим.

Батрак - пөттө араҡ! (водка закончилась!). Видимо работник у хозяина просит выпивки, на что хозяин ответил: пөттө араҡ!

Бечевка (веревка) – пецеүгә! (для кастрирования!). Во время кастрации скот валили на бок, а ноги связывали.

Ближе – пелеше! (это его знакомый!). Встретились знакомые, обнимаются.

Бухать - пы ҡайта? (где он?). Бухает.

Буханка – пөгөнкө! (сегодняшний!). Свежий.

Варвары - пур пары! (они все воры!).

Вёдро (ливень) - пөттө оры! (его шум прекратился!). Ливень закончился.

Ведро - пөттө оры! (его шум умолк!). Ведро в колодце ушло в воду, надо ведро с водой вытаскивать.

Верблюд - ауыр пулаты! (будет тяжело!). С этим словом часть поклажи снимали с верблюда. Или же кто-то хотел сесть на груженого верблюда.

Вестимо (старорус.) – писте мә? (одичал?). Одичавшую скотину поймали и ведут домой. 

Влага - палаға! (к младенцу!). Ребенок описялся в колыбели, бегу к нему - так говорила мать.

Вокруг - пағырыҡ! (крики!) Вопли.

Воочию (своими глазами) - ыуыц өйә! (много ладоней!). При голосовании.

Габой (муз. инстр.) - кәп өй! (начинай разговор!). Начинай играть.

Гавана (столица Кубы) - кеүе өннө! (шумный у него звук!). Шумит прибой.

Глагол - ҡолаҡ ал! (прислушайся!). Кто-то не хочет что-то делать.

Дервиш - тор, пейеш! (вставай, тоже танцуй!).

Динозавр - тәнне сыуыр! (вытаскивай тело!). Вытаскивай тушу (кости) из земли.

Джокер (в карточной игре) - цығар! (вытаскивай!) Т.е. бей джокером карту.

Дружина - тор эшенә! (вставай на его работу!). Князь созывает свою дружину.

Древний (от слова “деревня”) - тере өнө! (жилое место!). Услышав лай собак, или почувствовав запах дыма от печей - так говорили путники.

Зловеще - үсләү эше! (всё время натравливает собаку!).

Исток (родник) - эстә ыҡ! (ищи течение!).

Ишак - ашыҡ! (торопись!) Подгоняя осла, так говорили.

Кавалькада - кеүе ул ҡайта? (где этот шум?). Откуда идёт шум? Скачут всадники.

Кайло (кирка) – көйлә! (пошуми!). Поработай киркой.

Каток - ҡатты ыҡ! (течение замерзло!). Река покрылась льдом. 

Кашне (шарф) – ҡашына! (на его плечи!).

Кирка – кирегә! (в обратную сторону!). Бей к себе.

Корпус - ҡарап, ус! (проходя, осматривай!).

Князь - көйө анысы! (это его мелодия!). Князь рожком созывает дружину.

Командир - команда: йыр! (команда: песню!). Слово “команда” от “кем анта?” (кто там?). Часовой подавал команду: “кем анта?” (кто там?). Командир постоянно говорил это слово, что оно приклеилось к нему.

Конвой – көйнө өй! (запевай песню!). Охранники так просили арестантов, чтобы они в пути пели. 

Корь (болезнь) - ҡыр! (процарапай!). Т.е. поставь прививку

Кузня - күсенә! (в глаза!). В глаза попала искра от углей.

Кутерьма - ҡоторма! (не балуйся!).

Кот - көйөттө! (замурлыкал!).

Крохобор - кәрәге пар! (не хватало еще этого!). Не хочет подавать милостыню.

Кушак (стар.: пояс) - ҡушыҡ! (прибавление!). Раньше монеты прятали в пояс. Пряча деньги в пояс, так говорили.

Ложка - ал ашҡа! (бери к супу!).

Миг - йомоҡ! (закрытый!). Рот закрытый! Так говорили в храмах, чтобы перестали болтать.

Мишень - мышына! (на его сопение!). Стрелять туда, откуда идут вздохи, сопения, кряхтения.

Могила - моғылы! (это его холмик!).

Мы - өмә! (коллектив!). Бригада.

Нарды – ней орты? (что бросил?) То есть, какое число вышло?.

Палуба - полы пы! (это его пол!). Пол корабля. “Пол” от слова “убалы!” (приподнятый!).

Пахан - пағың! (стойте на стрёме!).

Пекло - пиклә! (закрой!). Закрой дверцу печки, где горит огонь.

Перемена (в школе) – порам өнө! (у него много шума!). Звонком прерывали урок. 

Пимокат (изготовитель валенок) - пойма ҡайта? (где валенки?). Клиент пришел забирать свой заказ. 

Пирсинг (декорирование частей тела путем прокалывания) - пырас өнөк! (немного крика!). Чуть-чуть больно.

Проклятье - пары көләте өйә! (все много смеются!). Смеются над кем-то

Пьеса - пейесә! (станцуй!).

Рожок (муз. инстр. дружины) - оры, ашыҡ! (его звук, торопись!). Князь созывает дружину.

Розыгрыш - рас ағырыш! (сильное гоготание!). Хохочут оттого, что кого-то разыграли.

Рубеж - оры пеш! (вонзи кол!). “Оры” - любая острая вещь: колючка, шип, кол, колющее оружие и т.д.

Рядом - өйрәтәм! (обучу!). Научу!

Саботаж - суббота эш! (работа в субботу!). Рабочие не хотели выходить на работу в свой выходной.

Салага - сылауға! (вмазать ему!).

Сан (духовный) – сөйөн! (радуйся!). Тебе повышение.

Саркофаг - өсәрә ҡабыҡ! (хорошая оболочка!).

Сброд - йыс пөрәте! (запах идёт!). Запах немытого тела.

Стос (в старину: карточная игра) - өстәсә! (добавь ещё!).

Сугроб - суғыр пы! (он слепой!) Когда кто-то сходил или съезжал с дороги в сугроб, со стороны так говорили.

Супостат (стар.: враг, неприятень, вторгнувшийся в чужую страну) - асап эстәйте! (себе горе ищет!).

Топь (болото, трясина) - төбө! (это его дно!) Опустив палку в болото и, достав дно, так говорили.

Топчан - тап пицәне! (найди себе жену!). То есть женись.

Тореадор (исп.: участник боя быков) - тор атыр! (подстрелит быка!). “Торо” (исп.: бык) - тор! (стой!). Подходившему быку так говорили.

Топор – төп ор! (бей по основанию!). Вали дерево.

Труба (музыкальный инструмент) – түрә пы! (это начальство!). Трубой созывают подчиненных.

Тромб - төрөм пы! (скопление!). Затор. 

Тубус – төп өс! (оторви дно!). Т.е. раскрой его.

Улюлю (возглас радости, удивления) - ул үле! (он умер!). Радость по чьей-то смерти.

Указ – уҡҡа ас! (повесь на стрелу!). На воткнутую в стену (столб) стрелу вешали указ царя. 

Устои (в старину сваи моста) - усты, өй! (проплыли, строй поновой!). Когда проплывал лед во время ледохода, мост заново возводили.

Фармакология - пармаҡҡа алыҡ! (для пальцев!). Что-то надо для рук.

Фармленд (название магазина) - парма лента? (бинты есть?) Лента - бинт.

Хай (шум; склока) - ҡуй! (перестань!). Перестань шуметь. 

Хата - ҡайта? (где?). Где он? Где хозяин?

Хотеть - көтәте! (ждет!). Ктото ожидает кого-то.

Цыц (прочь) - цыц! (покакай!). Мать говорит своему ребенку: иди в сторонку и дело делай.

Чебурашка - цөбөр, ашҡа! (мохнатый, кушать!). Так язычники подкармливали домового.

Шантрапа - ашантыр, апа! (тётя, накорми!). Видимо так говорили беспризорники.

Щас (не от “сейчас”) - ашаса! (кушай!). Давай кушай!

Шатун – ашатың! (накормите!). Кто-то пришел поздно, опоздал на ужин. 

Шашка (сабля) - шешкә! (к острию!). Приготовить наготове остриё - приказывал командир всадникам. “Шеш” - любое острие, колючка, шип, шампур.

Шпаклевка - шәп аҡлауға! (чтобы потом хорошо побелить!). После штукатурки.

Щегол (птица) - эше көйлө! (музыкальная у него работа!).

​​Пирсинг (декорирование частей тела путем прокалывания) - пырас өнөк! (немного крика!). Чуть-чуть больно.

Равиль АСАИНОВ