Гунны

№1 (15) июнь 2020 г.

Расшифровка слов сибирско-татарским языком

Ангара (река) - өнөк оры! (шумный звук у него!).

Батюшка - батя, ашҡа!(отец, кушать!) Иди кушать.

Батя - пөттө! (хватит!) Когда отец бил ремнём сына, то тот так кричал.

Брезгливый - пырас килеүе! (доносится немного!) Идет какой-то запах.

Бриллиант - пер илле анта! (там с палец толщиной!) Видимо, так говорили об алмазах.

Будто - пөттө! (прекратился!) Будто бы был стук, потом прекратился.

Везувий (вулкан) - ауысы пы! (это его жерло!) Подойдя к кратеру вулкана, туристы так говорили.

Виноватый - вино уатты! (вино разбил!) Кто-то нечаянно разбил бутыль с вином.

Вода - пута! (смешивай!) Или болтай! Болтай воду.

Вьюк - йөк!(груз!).

Гавана (столица Кубы) - кеүе өннө! (сильный шум!) Шумит прибой.

Галерея - көлләр өйә!(множество цветов!).

Гоа (небольшой прибрежный штат Индии) - кеүе! (его шум!) Шумит прибой.

Говно - ҡауыны! (это его огурец!). Увидев это, так говорили.

Гончар - көйөн оцор! (разнеси мелодию!) Т.е. покрути педали с заготовками из сырой глины.

Гусь - күсә! (посматривай!) А то может цапнуть!

Дарья (река - среднеаз.) - өйтө ор өйә! (ну и рёв!) Ревет горная речка.

Декольте - тығылты (уместились!) Груди втиснулись в разрез платья.

День - төйөң! (стучите!) Кто-то все еще спит!

Деспот - тис пөт! (быстрее заканчивай!)

Заимка - сөйөмгә! (к любимой!) Иду к любимой!

Заслон - сысылың! (растягивайтесь!) Чтобы дичь не проскочила.

Заява - сыйа пы! (это чернила!) Чернилами написал заявление.

Здесь - эстәсә! (ищи!) Где-то здесь.

Ибо (потому что) - ибе! (это его лучшее положение!)

Идентичный - итәнтә эц ней! (пей на полу!) Тюрки кушали на полу, расстелив скатерть.

Исчадие - йысы оцаты! (его запах разлетается!) Запах немытого тела.

Казбек (гора) - күсә, пейек! (смотри, высокая!).

Капитолий - кәбе телле! (его речь долгая!). Долгий доклад.

Карантин - ҡарантын! (дай осмотреть себя!)

Карапуз - ҡарап ус! (проходя мимо, посмотри!) Т.е. мимо идя, посмотри, чем занят ребенок.

Катунь (река на Алтае) - ҡатты өнө! (сильный у неё звук!) Горная река.

Келья (монаха) - көйлә өйә! (много напой!) Напой молитвы.

Клоака - көйлө ығы! (у него шумный поток!)

Кобзарь - кәбе өсәрә! (прекрасная у него речь!).

Коваль (стар. кузнец) - кеүе ул!(это его стук!) Кузнец куёт заготовку в кузнице.

Компонент - кем пыны онотты?! (кто это забыл?) Видимо, когда собирали автомат, то забыли запчасть собрать.

Кошка - ҡошҡа! (к птицам!) Кошка прыгнула к птицам.

Лот - олот! (отзвучь!)

Люберцы (город в Подмосковье) - алып орцы! (богатырь ревёт!) Когда били в колокол, так говорили.

Манера - моң йыры! (напевная у него песня!). Поёт и работает.

Маска - мысҡа! (от гнуса!)

Матка - өмөткә! (на надёжную!) На надёжную перекладину собирали потолок.

Метелица - метель ацы! (жгучая метель!). Метель от «мыт йел!» - сильный ветер.

Мошка - мышҡы! (отмахивайся!)

Мушкетёр - мышҡытыр! (будет

Небо - ней пы? (что это?) Гром гремит.

Новинка - өнәү өнөккә! (к зовущему внуку, или внучке!). Младенец вопит: появился новый член в семье.

Овес - ауыс! (пасть!) Когда коня кормили овсом, то удила из пасти убирали. Когда удила убирали, лошадь сопротивлялась, и поэтому ей говорили: «ауыс!» - пасть. То есть: открывай пасть, чтобы убрать удила. Вот это слово «пасть» (ауыс) и стало ассоциироваться с овсом.

Овчар (овцепас) - оуца ор! (рёв овцы!). Волк уносит овцу - так овчар кричал.

Овчарка - овчарға! (для оуцара!). Собака для пастбищ.

Олёкма (река в Восточной Сибири, притое Лены) - олы аҡма! (большое течение!) В старину Олёкму называли «Олиакма».

Оратор - оратыр! (покричи пока!)

Оренбург - орың пырғы! (трубите в горн!). В крепостях после горна закрывали на ночь ворота.

Охотское море (название пошло от поселения Охотск, которое в свою очередь пошло от реки Охота) - ығаты! (уплывает!) Вот что пишет Г. Сарычев в книге «Путешествие флота капитана Сарычева ...»: «Я приехал в город Охотск. Он стоит на берегу моря, его именем называемого ... А как Охота (река, А.Р.) всякое лето подмывает его своей водой, то по нескольку домов ежегодно сносит, отчего в короткое время город лишился трех улиц» (стр. 54-55)

Пандемия - пыны теймә! (к нему не притрагивайся!) Можешь заразиться.

Пафос - уба ауас! (высокопарный голос!)

Писуар - пис йыуар! (помоет промежность!)

Подробный - пөтөр пыны!(закончи его!) Закончи рассказ.

Прага - пырғы! (труба!). Труба трубит. Городские (или крепостные) ворота закрываются на ночь.

Раджа (король в Индии) - оры ацы! (ярый у него крик!) Даёт приказы.

Регата - ырығаты! (подпрыгивает!). Или: скачет по волнам.

Реестр - оры йастыр! (зарегистрируй оружие!)

Репей - орып эй! (оторви и выбрось!)

Сатана - сатты аны! (он его продал!) Т.е. предал.

Севастополь - сыу асты убалы!(тут под водой холмистое место!) Видимо у берега в Севастополе под водой есть холмы.

Спирт - йыс пөртө! (запах пошёл!)

Ствол - эссете ул! (он нагрелся!) размахивать!)

Суздаль ( город) - сүсе телле! (многоголосый звон!) Звонят колокола.

Таз (часть тела) - эт ас! (немного сдвинь!) Подвинься.

Тайга - тайғы! (насечка!) Насечками на деревьях отмечали путь, чтобы не зублудиться в лесу. Слово «тайғы» (насечка), я думаю, берет от «ат уйғы!» - сделай насечку! (на дереве в тайге). Увидев насечку, так говорили: тайғы! (насечка!)

Тангка (непальские монеты) - төйөнгә! (в узелок!) Раньше монеты прятали в узелок. Тенге (казахская валюта), сибирско-татарское «тәңкә» означают то же самое.

Терасса - төр, эссе! (зашторь, жарко!) Зашторь окна.

Тираж - тырыш! (усердный!) Наштамповал.

Трусики - төрөс йакка! (на правильную сторону!) Т.е. надо вывернуть.

Туле (часть древней Гипербории, где жили мастера-кузнецы) - телле! (многоголосый!) Стучат молотки.

Тура (город в Сибири) - тора! (город!)

Туша - түше! (его тело!)

Тюмень - төйөм өн! (звук барабана!) Барабанная дробь. Видимо, тенгрианцы так созывали воинов. Слово «тумен» (тумэн) - десять тысяч воинов, я думаю, означает то же самое.

Город «Тамань», видимо, означает то же самое. Барабанной дробью созывали воинов.

У неё - у нейе? (что у неё это такое?)

У ней - у ней? (что у нее?) Капризничает.

Ус (усы) - өс! (вырви!) Так шутя говорили тому, у кого были усы.

Ускорение - үскәреү әнә! (вон изменяется!) Скорость изменяется.

Фазенда - ауасы анта! (там их голоса!) Голоса скотины.

Фиаско - пыйасҡа!(из-за лука!) Слезы текут из-за лука.

Флюгер - пелгер! (определяющий!). Определяет направление ветра.

Фу (команда собаке) - пыу! (задуши!) Так натравливали собаку на кого-то.

Чемке (древнее название реки Тюменки) - эцемгә! (для питья!) Иду к реке, чтобы принести воды. Тюмень раньше называлась «Чимги-Тура», что означает «Город на реке Чемке»

Шапито - шәп этте! (хорошо толкнул!). Поднимал гири.

Шаур (могила) - эше ауыр! (тяжелая там работа!) Возможно работа на шахте.

Эвакуация - ауа ҡыуыуцы (гонящий воздух!) Ветер что-то гонит.

Эспрессо - ағыс пырас сыу! (немного налей воды!)

Элеватор - иләп утыр! (подгребай!) Подгребай зерно к веялке.

Юкола (сушеная кета) - йук ҡылы! (нет костей, одна мякоть!)

Юла (игрушка) - йеллә! (накачай!)

Юрмала (город в Прибалтике) - йыры муллы! (богатые там песни!)

Ягода - өйә ҡайта?(где её много?) Где много ягод?

Ярый - өйә оры! (у него много криков!)

Яхве (Бог) - өйә кеүе! (множество грохота!) Гром гремит! Древние думали, что гром - это речь Бога.

Равиль АСАИНОВ

Тайга - тайғы! (насечка!) Насечками на деревьях отмечали путь, чтобы не заблудиться в лесу.