Расшифровка слов сибирско-татарским языком
Ангара (река) - өнөк оры! (шумный звук у него!).
Батюшка - батя, ашҡа!(отец, кушать!) Иди кушать.
Батя - пөттө! (хватит!) Когда отец бил ремнём сына, то тот так кричал.
Брезгливый - пырас килеүе! (доносится немного!) Идет какой-то запах.
Бриллиант - пер илле анта! (там с палец толщиной!) Видимо, так говорили об алмазах.
Будто - пөттө! (прекратился!) Будто бы был стук, потом прекратился.
Везувий (вулкан) - ауысы пы! (это его жерло!) Подойдя к кратеру вулкана, туристы так говорили.
Виноватый - вино уатты! (вино разбил!) Кто-то нечаянно разбил бутыль с вином.
Вода - пута! (смешивай!) Или болтай! Болтай воду.
Вьюк - йөк!(груз!).
Гавана (столица Кубы) - кеүе өннө! (сильный шум!) Шумит прибой.
Галерея - көлләр өйә!(множество цветов!).
Гоа (небольшой прибрежный штат Индии) - кеүе! (его шум!) Шумит прибой.
Говно - ҡауыны! (это его огурец!). Увидев это, так говорили.
Гончар - көйөн оцор! (разнеси мелодию!) Т.е. покрути педали с заготовками из сырой глины.
Гусь - күсә! (посматривай!) А то может цапнуть!
Дарья (река - среднеаз.) - өйтө ор өйә! (ну и рёв!) Ревет горная речка.
Декольте - тығылты (уместились!) Груди втиснулись в разрез платья.
День - төйөң! (стучите!) Кто-то все еще спит!
Деспот - тис пөт! (быстрее заканчивай!)
Заимка - сөйөмгә! (к любимой!) Иду к любимой!
Заслон - сысылың! (растягивайтесь!) Чтобы дичь не проскочила.
Заява - сыйа пы! (это чернила!) Чернилами написал заявление.
Здесь - эстәсә! (ищи!) Где-то здесь.
Ибо (потому что) - ибе! (это его лучшее положение!)
Идентичный - итәнтә эц ней! (пей на полу!) Тюрки кушали на полу, расстелив скатерть.
Исчадие - йысы оцаты! (его запах разлетается!) Запах немытого тела.
Казбек (гора) - күсә, пейек! (смотри, высокая!).
Капитолий - кәбе телле! (его речь долгая!). Долгий доклад.
Карантин - ҡарантын! (дай осмотреть себя!)
Карапуз - ҡарап ус! (проходя мимо, посмотри!) Т.е. мимо идя, посмотри, чем занят ребенок.
Катунь (река на Алтае) - ҡатты өнө! (сильный у неё звук!) Горная река.
Келья (монаха) - көйлә өйә! (много напой!) Напой молитвы.
Клоака - көйлө ығы! (у него шумный поток!)
Кобзарь - кәбе өсәрә! (прекрасная у него речь!).
Коваль (стар. кузнец) - кеүе ул!(это его стук!) Кузнец куёт заготовку в кузнице.
Компонент - кем пыны онотты?! (кто это забыл?) Видимо, когда собирали автомат, то забыли запчасть собрать.
Кошка - ҡошҡа! (к птицам!) Кошка прыгнула к птицам.
Лот - олот! (отзвучь!)
Люберцы (город в Подмосковье) - алып орцы! (богатырь ревёт!) Когда били в колокол, так говорили.
Манера - моң йыры! (напевная у него песня!). Поёт и работает.
Маска - мысҡа! (от гнуса!)
Матка - өмөткә! (на надёжную!) На надёжную перекладину собирали потолок.
Метелица - метель ацы! (жгучая метель!). Метель от «мыт йел!» - сильный ветер.
Мошка - мышҡы! (отмахивайся!)
Мушкетёр - мышҡытыр! (будет
Небо - ней пы? (что это?) Гром гремит.
Новинка - өнәү өнөккә! (к зовущему внуку, или внучке!). Младенец вопит: появился новый член в семье.
Овес - ауыс! (пасть!) Когда коня кормили овсом, то удила из пасти убирали. Когда удила убирали, лошадь сопротивлялась, и поэтому ей говорили: «ауыс!» - пасть. То есть: открывай пасть, чтобы убрать удила. Вот это слово «пасть» (ауыс) и стало ассоциироваться с овсом.
Овчар (овцепас) - оуца ор! (рёв овцы!). Волк уносит овцу - так овчар кричал.
Овчарка - овчарға! (для оуцара!). Собака для пастбищ.
Олёкма (река в Восточной Сибири, притое Лены) - олы аҡма! (большое течение!) В старину Олёкму называли «Олиакма».
Оратор - оратыр! (покричи пока!)
Оренбург - орың пырғы! (трубите в горн!). В крепостях после горна закрывали на ночь ворота.
Охотское море (название пошло от поселения Охотск, которое в свою очередь пошло от реки Охота) - ығаты! (уплывает!) Вот что пишет Г. Сарычев в книге «Путешествие флота капитана Сарычева ...»: «Я приехал в город Охотск. Он стоит на берегу моря, его именем называемого ... А как Охота (река, А.Р.) всякое лето подмывает его своей водой, то по нескольку домов ежегодно сносит, отчего в короткое время город лишился трех улиц» (стр. 54-55)
Пандемия - пыны теймә! (к нему не притрагивайся!) Можешь заразиться.
Пафос - уба ауас! (высокопарный голос!)
Писуар - пис йыуар! (помоет промежность!)
Подробный - пөтөр пыны!(закончи его!) Закончи рассказ.
Прага - пырғы! (труба!). Труба трубит. Городские (или крепостные) ворота закрываются на ночь.
Раджа (король в Индии) - оры ацы! (ярый у него крик!) Даёт приказы.
Регата - ырығаты! (подпрыгивает!). Или: скачет по волнам.
Реестр - оры йастыр! (зарегистрируй оружие!)
Репей - орып эй! (оторви и выбрось!)
Сатана - сатты аны! (он его продал!) Т.е. предал.
Севастополь - сыу асты убалы!(тут под водой холмистое место!) Видимо у берега в Севастополе под водой есть холмы.
Спирт - йыс пөртө! (запах пошёл!)
Ствол - эссете ул! (он нагрелся!) размахивать!)
Суздаль ( город) - сүсе телле! (многоголосый звон!) Звонят колокола.
Таз (часть тела) - эт ас! (немного сдвинь!) Подвинься.
Тайга - тайғы! (насечка!) Насечками на деревьях отмечали путь, чтобы не зублудиться в лесу. Слово «тайғы» (насечка), я думаю, берет от «ат уйғы!» - сделай насечку! (на дереве в тайге). Увидев насечку, так говорили: тайғы! (насечка!)
Тангка (непальские монеты) - төйөнгә! (в узелок!) Раньше монеты прятали в узелок. Тенге (казахская валюта), сибирско-татарское «тәңкә» означают то же самое.
Терасса - төр, эссе! (зашторь, жарко!) Зашторь окна.
Тираж - тырыш! (усердный!) Наштамповал.
Трусики - төрөс йакка! (на правильную сторону!) Т.е. надо вывернуть.
Туле (часть древней Гипербории, где жили мастера-кузнецы) - телле! (многоголосый!) Стучат молотки.
Тура (город в Сибири) - тора! (город!)
Туша - түше! (его тело!)
Тюмень - төйөм өн! (звук барабана!) Барабанная дробь. Видимо, тенгрианцы так созывали воинов. Слово «тумен» (тумэн) - десять тысяч воинов, я думаю, означает то же самое.
Город «Тамань», видимо, означает то же самое. Барабанной дробью созывали воинов.
У неё - у нейе? (что у неё это такое?)
У ней - у ней? (что у нее?) Капризничает.
Ус (усы) - өс! (вырви!) Так шутя говорили тому, у кого были усы.
Ускорение - үскәреү әнә! (вон изменяется!) Скорость изменяется.
Фазенда - ауасы анта! (там их голоса!) Голоса скотины.
Фиаско - пыйасҡа!(из-за лука!) Слезы текут из-за лука.
Флюгер - пелгер! (определяющий!). Определяет направление ветра.
Фу (команда собаке) - пыу! (задуши!) Так натравливали собаку на кого-то.
Чемке (древнее название реки Тюменки) - эцемгә! (для питья!) Иду к реке, чтобы принести воды. Тюмень раньше называлась «Чимги-Тура», что означает «Город на реке Чемке»
Шапито - шәп этте! (хорошо толкнул!). Поднимал гири.
Шаур (могила) - эше ауыр! (тяжелая там работа!) Возможно работа на шахте.
Эвакуация - ауа ҡыуыуцы (гонящий воздух!) Ветер что-то гонит.
Эспрессо - ағыс пырас сыу! (немного налей воды!)
Элеватор - иләп утыр! (подгребай!) Подгребай зерно к веялке.
Юкола (сушеная кета) - йук ҡылы! (нет костей, одна мякоть!)
Юла (игрушка) - йеллә! (накачай!)
Юрмала (город в Прибалтике) - йыры муллы! (богатые там песни!)
Ягода - өйә ҡайта?(где её много?) Где много ягод?
Ярый - өйә оры! (у него много криков!)
Яхве (Бог) - өйә кеүе! (множество грохота!) Гром гремит! Древние думали, что гром - это речь Бога.
Равиль АСАИНОВ
Тайга - тайғы! (насечка!) Насечками на деревьях отмечали путь, чтобы не заблудиться в лесу.