Гунны

№2 (20) ноябрь 2022 г.

РАСШИФРОВКА МОНГОЛЬСКОГО ЯЗЫКА СИБИРСКО-ТАТАРСКИМ...

​​Аду (табун, конь) – аты! (его конь!)

Адуу (табун, конь) – аты! (его конь!).

Айл (семья) – ойал! (жена!). Показывая на жену, муж так говорил. Слово “айл” от “ойал!” – постыдись. Постыдись перед женщиной – не матерись.

Айрак (лошадиное молоко, кумыс) – айрыкҡа! (к перегнанному!). Кобылье молоко после перегонки.

Алах (убивать) – олыҡ! (крик!). Чей-то истошный крик.

Алтан (золото) – алтын! (золото!).

Альд (стар. тат.-монг. мера длины - расстояние вытянутых концов рук, 1,6 м) – алты! (взял!).

Ам (рот) – им! (соси!). Так мать кормила грудью своего ребенка.

Амь (жизнь) – им! (соси!). Если младенец сосет материнскую грудь, то есть надежда, что он будет жить.

Амьд (живой) – имте! (пососал!). Младенец будет жить.

Ард (народ) – орда! (тюркское государство!). “Орда” от слова “орты!” – ударили! Когда хан собирал войско, то били в барабаны. В монгольском языке слово “ард” и “арат” означает одно и то же.

Ард (послелог: за, сзади) – арты! (его зад!). Или спина.

Архи (водка) – арағы! (это его водка!).

Асуух (спрашивать) – асыҡ! (пища!). Голодные просят еды!

Багш (учитель) – паҡцы! (наблюдай!). Смотри в книгу (тетрадь), или же на доску. Наиболее часто повторяемые слова учителя

Баатар (герой, богатырь) – патыр! (храбрец, смельчак!).

Бергтер (имя сводного брата Чингисхана) – пөргөт ор! (клекот беркута!)

Бие (тело) – пейе! (танцуй!).

Бичин (обезьяна) – пицен! (обезьяна!).

Бөөр (почки – анатом.) – пөйөр! (почки!).

Будаа (крупа, рис) – пута! (мешай!).

Буга (олень) – пуғы! (это его калл!). Увидев оленьи фекалии, так говорили.

Булаг (ключ, источник) – полаҡ! (родник, ключ!).

Буруу (неправильно, ошибочно) – порыу! (поворот!). Не в ту сторону поехали.

Бурхан (святой) - пүре ҡан! (хан – волк!). Тюрки считали, что они происходят от волков.

Бурч (особенно) – пурыц! (долг!).

Бүтэн (целый) – пөтөн! (целый!).

Бос (встань, встаньте) – пас! (встань!).

Бэлэг (подарок, сувенир) – пүләк! (подарок!).

Гэр (юрта, дом) – кер! (заходи!). Хозяин приглашает гостю зайти.

Далай (лама) – тел өй! (начинай говорить!). Или: начинай петь. Петь молитвы. Неправильная расшифровка: океан.

Дарга (руководитель, директор и т.д.) – түрәгә! (к начальнику!) Иду к начальнику. Русское слово “дорога” означает то же самое. Князья ездили в Орду, чтобы получить ярлык.

Дор (под, внизу) – төр! (прикрой!). Прикрой срам.

Дотор (среди) – татар! (татарин!). Среди татар.

Доош (вниз) – төш! (спускайся!).

Дээр (на, над) – төр! (зашторь!). Зашторь окна.

Жил (год) – йыл! (год!). Часть тюрок говорят “жыл”.

Курултай (монг. - парламент) – ҡоролты өй! (дом установился!). Юрту собрали для собраний старейшин.

Маань (молитва) – моңы! (его напев!). Поет.

Мал (скот) – мал! (скот!).

Маргалдак (спорить) – мырғылтах! (ворчун!).

Миний (мой) – минең! (мой!).

Мод  (дерево) – өмөт! (надежда!). Увидев дерево в пустыне (степи), путники надеялись устроить привал.

Мөн (также) – мен! (залезь!). Залезь на коня.

Мөд (вскоре) – өмөт! (надежда!).

Муу (плохо, плохой) – ымы! (его жест!). Кто-то уже не может говорить, при смерти находится.

Мэргэн (мудрый, меткий) – мәргән! (стрелок!).

Найз (друг) – өн өйсә! (начинай разговор!).

Нохой (собака) – өннө ҡуй! (прекрати лаять!).

Нөхөр (муж; товарищ) – нүгәр! (нукер; товарищ, сподвижник).

Овоо (обо, значительный) – уба! (возвышенность!). Холм.

Ойр (близко, близкий) – айыр! (отделяй!). Нужную лошадь ловили арканом.

Олон (много) – алың! (берите!).

Орон (страна) – орың! (бейте!). Бейте в барабаны. Так со- зывали войско.

Очих (приходить) – ацыҡ! (открыто!) Когда стучались в дверь, то так говорили из дома.

Орц (подъезд) – орцы! (стучи!). Дверь закрыта изнутри.

Өдөр (день) – өйтө ор! (ну и выдал звуки!). Утром петух голосит.

Саин (хорошо, хороший) – сөйөннө! (восхитительный, замечательный, чудесный и т.д.!).

Сал (плот из камыша) – сал! (плот!).

Сахал (борода, усы) – сағал! (борода!).

Сур (учись, учитесь) – сура! (спрашивай!)

Сүүл (хвост, конец) – өсөүлө!(оборванный!).

Тал (степь, сторона) – тала! (степь!). Слово “тала” (степь) от “тел өй!” – начинай петь. Запевай. Чтобы скрасить дорогу в степи, пели песни.

Толь (бичиг) (словарь) – тел! (язык!). Речь.

Тод (явно, ясно, отчетливо) – тот! (держи!). Или же лови. Лови коня, или овцу.

Төлөө (за, во имя) – телә! (проси!). Проси в молитве за...

Тугрик (монг. монета) – түгәрәк! (круглый!).

Тэнгэр (небо) – Тенгри! (Бог!). «Тенгри» от «өйтө өн көрө!” – ну и выдал грохота Бог. Когда гремел гром, то так говорили. Видимо древние думали, что гром – это Глас Божий.

Улаан (красный) – олың! (вопите!) Кто-то в крови, или же начался пожар. Кровь и пожар – красного цвета.

Улс (страна, народ, люди) – алыс! (далеко!). Слово “улус” в старину означало “область”.

Улсын (государственный) – улысына! (на службу в область!). Пошел на работу.

​​Чоно (волк) – ацы өнө! (у него жуткий голос!). Воет.

Үнээ (корова) – өнө! (ее голос!). Мычит.

Үс (волосы) – өс! (вырви!).

Утаа (дым) – уты! (это его огонь!). Дым от костра, или же дым исходит из юрты.

Үүд (двери) – үт! (проходи!).

Уух (пить) – ыҡ! (течение!). Река.

Хаана (где) – ҡана! (ну! нука! где?).

Хатуу (твердый) – ҡатты! (твердый!).

Хар (черный) – ҡара! (черный!).

Харандаа (карандаш) – ҡарыны таш! (сердцевина – камень!). Неправильная расшифровка: черный камень.

Хол (далеко, далекий) – ҡулы! (его рука!). Издали машет рукой.

Хонох (ночевать, проводить сутки) – ҡунаҡ! (гость!).

Хонь (овца) – ҡуй өннө! (прекрати блеять!).

Хориг (запретная ограда Чингисхана) – ҡурыҡ! (бойся!). Бой- ся нарушить какие-то запреты.

Хөх (синий) – күк! (синий!).

Хүүхэд (ребенок, дети) – күкетте! (баловал!).

Хүрэн (коричневый) – көрән! (коричневый!).

Хэрэг (дело) – кәрәк! (нужно!) Необходимо.

Хэрэктэй (нужно) – кәрәктәй! (возможно и нужно!).

Хээр (степь) – ҡыр! (степь!).

Хүү (сын, ребенок) – көй! (мелодия!). Младенец поет в колыбели.

Хүч (силы) – көц! (сила!).

Цаг (время, часы, час) – цаҡ! (время, период!).

Цай (чай) – цай! (чай!). От слова “эц әй!” – пей же!

Цэцэг (цветок) – цицәк! (цветок!).

Чиген (кумыс) – эцкән! (выпил!). Напился.

Чоно (волк) – ацы өнө! (у него жуткий голос!). Воет.

Чулуу (камень) – оцлы! (острый!). Поранившись об камень, так говорили.

Шар (желтый) – шыр! (голый!). Голая земля. Гоби – пустыня желтого цвета.

Эм (женщина) – им! (соси!). Так она кормила грудью своего младенца.

Эмч (врач) – имце! (пососи!). Давая таблетку больному, он так говорил.

Эне (это) – әнә! (вон!). Там.

Эр (мужчина) – ир! (мужчина!).

Эцинь (монгольское название китайской реки Шуй) – эцең! (пейте!).

Юм (что-нибудь, нечто) – йом! (зажми!). Что-то подавая в ладонь, так говорили.

Явак (ходить, двигаться) – йыуыҡ! (рядом!). Недалеко.

Явц (ход, процесс) – өйә ыуыц! (много ладоней!). При голосовании.

Яс (кости) – йыс! (запах!). Показывая на гниющий скелет, так говорили.

Равиль АСАИНОВ