Гунны

№1 (13) апрель 2019 г.

Расшифровка английского языка сибирско-татарским

Нью-Йорк (город в США) – нью йорк! (новая бухта!). Англичане основали этот город. Видимо они были из города Йорк в Англии. В сибирско-татарском языке «йырыҡ» (йорк) означает любой провал в земле: овраг, русло, бухта, расселина и т.д.

Арм (рука) – орам! (ударю!).

Аут (вне; вон) – ауты! (отклонился!). Упал.

Баг (жук) – паҡ! (посмотри!). Посмотри на него.

Байк (велосипед) – пайҡа! (будь внимательным!). Как бы не сбил.

Беби (малыш) – уба, уба! (вверх, вверх!). Подбросьте вверх. Так он просил взрослых.

Бит (бить) – пите! (его лицо!). Избили.

Болл (мяч) – убаллы! (высоко!).

Брейк (ломать) - пәрәйек! (ударим!). Сломаем.

Бэк (спина; задний) – паҡ! (посмотри!). Посмотри на спину. Или: посмотри назад.

Виза – писә! (укрась!). Укрась пропуск своей подписью. Так он просил таможенника.

Волейбол (волей + бол) – убалы эй+бол! (высоко кинь мяч!).

Гейм (игра) – көймә! (не переживай!). Отыграешься.

Гэг (кляп, пробка) – ҡаҡ! (вбей!). Забей.

Давн (возвышенность) – тауына! (на его гору!). На возвышенность.

Джип (название внедорожника) – цип! (цепь!) Цепь слетела. Видимо привод был на цепи.

Динозавр – тәнне сыуыр! (вытаскивай тело!).

Жокей (наездник) – ашыҡ эй! (подбрасывай бабки!). Бабки– это шарниры в костях животных (на ногах). Ими жонглировали.

Йорк (город в Англии) – йырыҡ! (овраг, русло, бухта, промоина и т.д.).

Квест (поиски) – кеу эстә! (ищи голоса!). Ищи шум.

Коп (полицейский в США) – ҡап! (защёлкни!). Защёлкни наручники на руках задержанного.

Кэш (наличные деньги) – ҡуш! (добавь!).

Лейбл (фирменный знак на одежде) – олай пел! (умей пришивать!).

Монитор – моңыттыр! (отзвучь!). Т.е. включи.

Нью (новый) – өннө өйө! (кричащий дом!). Родился новый член семьи, вопит. Раньше рожали дома.

Нью-Йорк (город в США) – нью йорк! (новая бухта!). Англичане основали этот город. Видимо они были из города Йорк в Англии. В сибирско-татарском языке «йырыҡ» (йорк) означает любой провал в земле: овраг, русло, бухта, расселина и т.д.

Пипл (народ) – пейеп ал! (станцуй!). Видимо народ собрался на праздник.

Пити (жалость) – пите! (его лицо!). Избили.

Плей (игра) – убалы эй! (высоко кидай!).

Плимут (портовый город в Англии) – пелем ут! (сигнальный огонь!). Раньше до маяков использовали костры.

Поло (игра) – убалы! (верхом!). Верхом на конях.

Рэп – оры пы! (это его рёв!). Поёт.

Хай-тек (стиль, направление!) - кейеттек! (напели!). Споем!

Сейф (сейф; надёжный) – сөйө пы! (это его любовь!). То что ему дорого, он спрятал надёжно.

Сит (сидеть) – сейте! (пописяла!).

Сквер – иске йер! (святое место!). Кто-то похоронен.

Ски (лыжи) – эскә! (на лыжню!). Встать на лыжню.

Стейк (блюдо; бифштекс) – эссетәйек! (подогреем!).

Стенд – эстәнте! (искал!). Выискивал.

Степлер – оста пәйләр! (мастерски свяжет!).

Уэймут (портовый город в Англии) – у өйөм ут! (это огромный костёр!). Костром привлекали корабли.

Уэльс (полуостров в Англии) – у алыс! (он далек!).

Факс (фототелеграмма) – паҡса! (посмотри!). Почитай.

Фейк (фальшивка) – пайҡа! (будь внимательным!). Могут обмануть.

Фитнесс (фитнес) – питенә эссе! (жарко лицу!).

Хай (центр внимания, интереса) – көй! (музыка!). Мелодия.

Хай-тек (стиль, направление!) – көйөттөк! (напели!). Споём!

Хакер – ҡағыр! (ударит!). Разобьёт. Забьёт.

Хантер (охотник) – ҡунтыр! (пусть сядет!). Птица пусть сядет.

Холл (хол, прихожая, зал) – көллө! (в цветах!).

Холокост – көлө ҡуста! (его пепел в углях!).

Шоу (зрелище) – шыу! (скользи!). Скатывайся с горки.

Равиль АСАИНОВ