Расшифровка английского языка сибирско-татарским
Нью-Йорк (город в США) – нью йорк! (новая бухта!). Англичане основали этот город. Видимо они были из города Йорк в Англии. В сибирско-татарском языке «йырыҡ» (йорк) означает любой провал в земле: овраг, русло, бухта, расселина и т.д.
Арм (рука) – орам! (ударю!).
Аут (вне; вон) – ауты! (отклонился!). Упал.
Баг (жук) – паҡ! (посмотри!). Посмотри на него.
Байк (велосипед) – пайҡа! (будь внимательным!). Как бы не сбил.
Беби (малыш) – уба, уба! (вверх, вверх!). Подбросьте вверх. Так он просил взрослых.
Бит (бить) – пите! (его лицо!). Избили.
Болл (мяч) – убаллы! (высоко!).
Брейк (ломать) - пәрәйек! (ударим!). Сломаем.
Бэк (спина; задний) – паҡ! (посмотри!). Посмотри на спину. Или: посмотри назад.
Виза – писә! (укрась!). Укрась пропуск своей подписью. Так он просил таможенника.
Волейбол (волей + бол) – убалы эй+бол! (высоко кинь мяч!).
Гейм (игра) – көймә! (не переживай!). Отыграешься.
Гэг (кляп, пробка) – ҡаҡ! (вбей!). Забей.
Давн (возвышенность) – тауына! (на его гору!). На возвышенность.
Джип (название внедорожника) – цип! (цепь!) Цепь слетела. Видимо привод был на цепи.
Динозавр – тәнне сыуыр! (вытаскивай тело!).
Жокей (наездник) – ашыҡ эй! (подбрасывай бабки!). Бабки– это шарниры в костях животных (на ногах). Ими жонглировали.
Йорк (город в Англии) – йырыҡ! (овраг, русло, бухта, промоина и т.д.).
Квест (поиски) – кеу эстә! (ищи голоса!). Ищи шум.
Коп (полицейский в США) – ҡап! (защёлкни!). Защёлкни наручники на руках задержанного.
Кэш (наличные деньги) – ҡуш! (добавь!).
Лейбл (фирменный знак на одежде) – олай пел! (умей пришивать!).
Монитор – моңыттыр! (отзвучь!). Т.е. включи.
Нью (новый) – өннө өйө! (кричащий дом!). Родился новый член семьи, вопит. Раньше рожали дома.
Нью-Йорк (город в США) – нью йорк! (новая бухта!). Англичане основали этот город. Видимо они были из города Йорк в Англии. В сибирско-татарском языке «йырыҡ» (йорк) означает любой провал в земле: овраг, русло, бухта, расселина и т.д.
Пипл (народ) – пейеп ал! (станцуй!). Видимо народ собрался на праздник.
Пити (жалость) – пите! (его лицо!). Избили.
Плей (игра) – убалы эй! (высоко кидай!).
Плимут (портовый город в Англии) – пелем ут! (сигнальный огонь!). Раньше до маяков использовали костры.
Поло (игра) – убалы! (верхом!). Верхом на конях.
Рэп – оры пы! (это его рёв!). Поёт.
Хай-тек (стиль, направление!) - кейеттек! (напели!). Споем!
Сейф (сейф; надёжный) – сөйө пы! (это его любовь!). То что ему дорого, он спрятал надёжно.
Сит (сидеть) – сейте! (пописяла!).
Сквер – иске йер! (святое место!). Кто-то похоронен.
Ски (лыжи) – эскә! (на лыжню!). Встать на лыжню.
Стейк (блюдо; бифштекс) – эссетәйек! (подогреем!).
Стенд – эстәнте! (искал!). Выискивал.
Степлер – оста пәйләр! (мастерски свяжет!).
Уэймут (портовый город в Англии) – у өйөм ут! (это огромный костёр!). Костром привлекали корабли.
Уэльс (полуостров в Англии) – у алыс! (он далек!).
Факс (фототелеграмма) – паҡса! (посмотри!). Почитай.
Фейк (фальшивка) – пайҡа! (будь внимательным!). Могут обмануть.
Фитнесс (фитнес) – питенә эссе! (жарко лицу!).
Хай (центр внимания, интереса) – көй! (музыка!). Мелодия.
Хай-тек (стиль, направление!) – көйөттөк! (напели!). Споём!
Хакер – ҡағыр! (ударит!). Разобьёт. Забьёт.
Хантер (охотник) – ҡунтыр! (пусть сядет!). Птица пусть сядет.
Холл (хол, прихожая, зал) – көллө! (в цветах!).
Холокост – көлө ҡуста! (его пепел в углях!).
Шоу (зрелище) – шыу! (скользи!). Скатывайся с горки.
Равиль АСАИНОВ