Расшифровка иврита сибирско-татарским...
Аль (предлог «на») - эл! (повесь!) Повесь на...!
Ав (отец) - уба! (вверх!) Ребенок просит его поднять.
Аваз (гусь) - ауасы! (его голос!). Гогот гусей.
Акко (город в Израиле) - ыҡҡа! ( к реке!). Направляюсь к реке.
Ана (отвечать) - өнө! (это его/ее голос!)
Арье (лев) - оры өйә! (у него много рычаний!)
Бокер (утро) - пағыр! (кричи!) Буди его.
Бэйн (между) - пәйенә! (на его привязь!) На канат, на веревку, на уздечку и т.д.
Гаври (мужской) - кеү оры! (у него шумный крик!) Шумит или кричит.
Гамаль (верблюд) - кем ул? (кто это?). Увидев первый раз в жизни верблюда, так спрашивали.
Гэвер (мужчина) - кеү ор! (шумный крик!)
Даром (юг) - төрәм! (зашториваю!) Зашториваю южное окно шторкой от солнца.
Даф (лист бумаги) - тап! (найди!). Найди листок.
Делет (дверь) - этеләте! (отталкивается!) Или отходит.
Дира (квартира) - 1) терә! (толкни!) Толкни дверь и проходи; 2) терә! (подпери!) Подпери палкой дверь.
Дод (дядя) - тат! (сладкий) Целуя ребенка, он так говорил, ребенок также обращался к нему.
Зона (проститутка) - сөйөнө! (его возлюбленная!)
Зэ (это) - эсе! (это его след!).
Иврит (государственный язык Израиля) - еврей әйтте! (еврей ответил!).
Иерусалим - йере саләм! (земля там мирная!). Святая земля. «Саләм» - араб. «мирный».
Израиль (название государства от имени пророка Якуба, мир ему, другое имя которого - Израиль) - өсәрә иле! (у него прекрасная страна!).
Ийэм (угрожать) - эйәм! (кину!) Что-то хочет кинуть: копье, камень и т.д.
Има (мать) - им мә! (на, соси!) Так она кормила грудью ребенка.
Йад (рука) - эйәте! (кидает!) Кидает рукой.
Кар (холодный) - ҡар! (снег!) Выпал снег - похолодало.
Кара (читать) - ҡара! (смотри!) Смотри в книгу.
Каф (ложка) - ҡап! (покушай!) Подавая ложку так говорили.
Келев (собака) - көйләүө! (его лаяние!)
Коль (голос) - көйлө! (напевающий!)
Лама (почему?) - олыма! (не вой!)
Лашон (язык - орган) - йала шаны! (оближи его!)
Лэ (предлог: «в», «к») - йеле! (его ветер!) Ветер что-то куда-то гонит.
Ма (что?) - мә! (на!) На, бери.
Мэт (мертвый) - мыт! (худшее состояние!)
Мэхона (машина - механизм) - мыҡ өнө! (мощный у него звук!).
Мэхонит (машина - автомобиль) - мыҡ өнәте! (сильно шумит!)
Неум (речь) - өнәүөм! (это моя речь!)
hи (она) - көйө! (ее напев!) Напевает. У арабов: «hийә»
hу (он) - кеү! (шум!) Шумит, что-то делает. У арабов «hууә»
зэн (ухо) - оссон! (длинное!) Видимо, имели в виду ослиные уши.
Ота (её) - этте! (оттолкнул!) Кто-то отталкивает.
Отам (их: муж. род) - эттем! (оттолкнул!) Я оттолкнул их.
Отан (их: жен. род) - этең!(оттолкните!)
Отану (нас) - эт аны! (оттолкни его)
Оти (меня) - этте! (толкнул!) Он толкнул меня.
Ото (его) - этте!(толкнул!) Его толкнул.
Песах (религ. праздник) - пасык! (месение!) Месение теста на праздник. Какой праздник без выпечки!
Рова (квартал) - орыуы! (его крик!) Или: звук труб. Зовут в храм.
Сабон (мыло) - сыйба аны! (гладь его!)
Сак (мешок) - сыҡ! (сжимай!)
Тор (очередь) - тор! (стой!) Постой в очереди!
Тэ (чай) - йетте! (хватит!) Напился.
Хайа (животное) - көйө! (его рычание!) Или: мычание, вой и тд.
Хайим (жизнь) - көйөм! (моё напевание!) Кто-то поет.
Хайфа (портовый город в Израиле) - көйө пы (это его шум!) Шумит прибой.
Халав (молоко) - көйләү! (музицирование!) Молоко при доение ударялось о дно посуды, издавая музыкальный звук.
Шекель (в старину - золотые и серебряные деньги) - ша көйлө! (он звонкий!)
Шув (снова) - ашау! (трапеза!) Зовут кушать.
Эца (совет - рекомендация) - эццә! (попей!)
Эт (предлог: отвечает на вопросы: «кого?», «что?») - эт! (оттолкни!)
Ям (море) - 1) йәм! (красота!); 2) эйәм! (брошу!) Что-то хочет бросить в море.
Яков (пророк) - өйә кеү! (много шумит!). Оттого, что его сыновья «утеряли» Иосифа.
Равиль АСАИНОВ