Расшифровка слов Сибирско-Татарским языком
Абрикос – айабраҡ өс! (осторожно обрывай!). Чтобы не раздавить.
Ананас – йөнөн өс! (с него пушок сорви!).
Артист – орты оста! (мастерски крикнул!).
Атас (шухер) – атасы! (его отец!).
Афган(истан) – уба кән! (много возвышенностей!). Много гор. Так назвали татары эту страну.
Батерфляй – патыр пылай! (он так может утонуть!).
Бедлам – петле мә? (вшивый?).
Битум – питем! (мое лицо!). Испачкал битумом.
Благо – палаға! (для ребенка!).
Боа (змея) – пыуы! (это его сжатие!). Сжимает свою жертву.
Бойкий (бойко) – пайҡа! (смотри!). Смотри куда идешь.
Борей (северный ветер) – пы оры! (это его шум!). Ветер шумит.
Буй – пуй! (граница!).
Букинист – пағын эстә! (ищи его книгу!). Слово «Бух» (книга) от повелительного «паҡ» – смотри. Смотри в книгу.
Бур – пор! (крути!).
Буровое – пороу өйө! (сооружение для бура!).
Вера – пы йыры! (это его песня!). Молитву поет.
Виртуальный – пойорты Ул ней! (это ведь Он предопределил!). Т.е. Бог.
Волонтер – паланы төр! (уку- тай ребенка!). Видимо, волонтерами сперва называли тех, кто присматривал за детьми.
Габарит – ҡубыраты! (выпирает!).
Гашиш – ҡышыш! (раздраженный!). Видимо, нужна была доза.
Гвалт – ҡыуылты! (погнали!). Скот погнали пасти.
Гель – көл! (зола!). Видимо, посыпали рану сперва золой.
Геноцид – ҡан оцаты! (кровь брызжет!).
Гид – үгет! (наставляй!).
Гирлянда – көр эленте! (красиво повесили!).
Грузин – көрө сөйөннө! (удивительна его жизнерадостность!).
Деревня – тороу өнө! (жилое место!). Подходя к деревне, так говорили.
Добрый – тап оры! (найди оружие!). Или топор.
Дротик – тура тыҡ! (прямо втыкай!).
Железо – шал эссе! (он горячий!). Вынутая из печи заготовка.
Женьшень – ашаң, ашаң! (кушайте, кушайте!).
Звук – сыуыҡ! (холодно!).От холода трещит мороз. Звук холода.
Зонд (вначале шест для измерения глубин) – сынты! (сломался!).
Или – әле! (еще не, до сих пор, пока, все еще).
Камера – күмере! (это его уголь!). Помещение под уголь.
Каскадер – күскә төр! (завяжи глаза!). Он совершит трюки.
Касса – ҡысса! (задвинь!). Задвинь ящик с деньгами. Ради безопасности.
Коба (партийная кличка Сталина) – ҡоба! (бледно-желтый!). Видимо, он переболел какой-то болезнью.
Коньки – көйө өнкө! (у него мелодичный звон!). Коньки звенят.
Кора – ҡоро! (высохла!). Высохла кора на дереве.
Корт – ҡырты! (сгреб!). Снег сгреб для игры.
Корысть – ҡыр, эстә! (скреби, ищи!). Ищи карманы.
Который – ҡойты оры! (у него ужасный крик!). Человек или какая-то скотина вопит.
Крен (судна) – керең! (заходите!). Заходите в каюты. Что- бы за борт не упасть.
Кружева – көр эше пы! (это ее декоративная работа!).
Куртка – ҡортҡа! (для корта!). Чтобы играть на корте.
Лава (вулк.) – олыуы! (его рев!). Лава с ревом вырывается из жерла вулкана.
Лавина – олыу өнө! (это звук рева!).
Лапа – алып пы! (это богатырь!). Или великан. Увидев большой след, так говорили.
Летать – йеллетәте! (ветер гонит!). Что-то гонит.
Лечо – ул ацы! (он острый!).
Лимон – оламын! (его кусок!). Долька.
Лукавый – йалҡау пы! (он ленивый!).
Манатки – мә, онотҡы! (на, забытое!). Забыл взять.
Морж – өмөрө ша! (это его шум!). Морж трубит, издает звуки.
Муссон – мыс сөйөннө! (чудесный поток!). Поток воздуха. Освежает.
Мы – өмә! (помощь!). Коллектив.
Мэр – әмир! (предводитель!). Это слово пришло в Европу через Испанию от арабов.
Мэрия – әмир өйө! (дом предводителя!).
Набор – ней пар! (что есть!). Беру, что есть.
Наитие – өнө йетте! (это его, ее голос дошел!). Откуда-то послышался голос.
Обелиск – убалы өскө! (с возвышенностью!).
Объект – уба йаҡта! (в сторону возвышенности!).
Океан – ыҡ уйын! (игра течений!). Или: игра волн. Большие течения, большие волны.
Окраина (Украина) – у ҡыры әнә! (это его берег!). Берег Черного моря.
Опасно – убасына! (на самыйверх!).
От кутюр (фр.: модельер) – ат көтөр! (лошадь подождет!). Пока мастер сошьет заказ.
Панель – пыны эл! (это повесь!).
Паранжа – пөрөнцө! (укройся!).
Пеня, пени (наказание) – пы өнө! (это его голос!). Кого-то наказывают и он кричит.
Пешка – пешке! (вперед толкающего!). Пешка ходит только вперед.
Пианино – пы йәнне өнө! (у нее бешенный звук!).
Пилить – пил эт! (толкай полотно!). Так говорили, пиля двуручной пилой.
Пирамида – порам өйтә! (у огромного сооружения!). Был у огромного сооружения! Так он потом рассказывал.
Плод – пулаты! (будет!). Созреет.
Подагра – пото ағыры! (кажись, у него ноги!). Ноги болят – страдает больной.
Полисад – пала өсәте! (дети срывают!). Поэтому и загораживаю.
Полисадник – пала өсәте ныҡ! (дети сильно срывают!). Поэтому и огораживаю.
Поток – паттыҡ! (провалились!). Провалились в воду.
Работа – ыры пөттө! (у него работа закончилась!).
Рекетир – өргөтөр! (напугает!).
Риэлтор (посредник) – уры алтар! (вор обманет!). Т.е. доверься мне, а то тебя обманут. Так он предлагал свои услуги.
Рок – орыҡ! (крик!). Чей-то предсмертный крик.
Роль – оры ул! (это его крик!). Репетирует.
Романс – оры моңсыу! (у него мелодичные крики!). Поет.
Рулет – уралаты! (свертывается!).
Сахар – сыҡ, ор! (сжимай и коли!). Раньше сахар продавался большими кусками, которые надо было колоть
самостоятельно.
Сенсация – сөйөнсәце! (восхищайся!).
Сигарета – сейгә өрәте! (в писюльку дует!). Так говорили верующие о курящих.
Скатерть – өскә төртө! (поверхность застелила!).
Сколько – ас көлкө! (тут мало смеха!). Совсем мало чего-то.
Слива – иселеүе! (он давится!). Перезрел.
Снегирь – сөйөнө көр! (восхитительна его величавость!).
Солидол – сылаты ул! (он смазал!).
Станция – эстәнце! (поищи!).
Поищи билет или поезд (вагон).
Стропила – өстө ара пиле! (верхние промежуточные позвоночники!). Пил – позвоночник, хребет, спина и т.д.
Субъект – сыу пы йаҡта! (в этой стороне вода!).
Такса – тыҡса! (засунь!). Засунь взятку.
Танго – тан көй! (торжествен- ная мелодия!).
Тахта – таҡта! (на жестком!).
Токсин (яд) – түксен! (пусть выльет!).
Тормоз – тормас! (не будет стоять!). Под колеса телеги подкладывали подпорки, чтобы она не укатилась.
Триллер – терелер! (оживет!).Видимо, героя чуть не убили.
Трюм – тере мә? (живой?).
От качки не умер?
Ураган – ураған! (закрутил!).
Фас (команда собаке) – ауас! (голос!).
Феномен – пы өнө моң! (этот его голос как музыка!).
Форвард – парып орты! (пройдя пнул!).
Фортепиано – пәрте пы йәнне! (он рьяно ударил!). Уда- рил по клавишам.
Халтура – ҡалты ыры! (его работа осталась!). Осталась недоделанной.
Хам – ҡыуам! (прогоню!).
Хоккей – ҡаҡ ҡый! (ударь по навозу!). Играли с коровьими лепешками вместо шайбы.
Холоп – ҡолы пы! (это его раб!).
Хурма – ҡырма! (не очищай!). Так кушай.
Цунами – ацы өнәме! (его сильный шум!).
Чай – эц әй! (пей же!).
Чердак – оцыртыҡ! (выпустили!). Голубей.
Шахматы – шағы мыт! (шаху конец!).
Ширма – шыр ма? (голый?).
Или: голая? Кто-то зашторился.
Шпаргалка – шәп ор ҡулға! (хорошо брось в руки!). Перебрасывали бумажки из рук в руки.
Шпингалет – шәп өнгә йылаты! (хорошо в дырку заходит!).
Шпон – шәп йун! (хорошо строгай!).
Шулер – шылыр! (смоется!).
Эх (междометие, сожаление) – ыҡ! (поток!). Река. Невозможно переправится.
Югра – йуҡ оры! (нету солнца!). Зимой мало солнца.
Яд – йотты! (выпил!). Выпил яд.
Ярлык – йер алыҡ! (для полу- чения земли!). Князья ездили в
Орду за ярлыком, т.е. чтобы получить землю на княжение.