РАСШИФРОВКА СЛОВ СИБИРСКО-ТАТАРСКИМ ЯЗЫКОМ
Тарзан – торсон! (пусть живёт!). Пусть живет среди людей. Так говорили, поймав его в джунглях.
Альбинос – алып анысы! (это богатырь!). Викинги были высокого роста.
Барс – пәрсә! (ударь!). Ударь копьем!
Барыга – пурға! (к вору!). Так он говорил, идя к вору, который снабжал его ворованными вещами.
Брешь – пәреш! (помогай долбить!). Чтото пробивают.
Брейк (танец) – пора айаҡ! (крути ногами!).
Быть – пет! (вошь!). Увидели вошь в волосах.
Бяка – пуҡҡа! (нечистоты!). Угодил в нечистоты.
Внимание – өнө мә ней? (это его голос?). Голос младенца из колыбели.
Воскрес – ауас ҡыр ас! (немного подай голос!). Т.е в праздник полагалось произносить слова о воскрешении Иисуса. По Исламу Аллах Иисуса живым поднял на небо и поэтому мусульмане не кричат: «Иисус воскрес!».
Галоген – көлө кән! (у него много осадков!). Много золы.
Дарья (имя) – өйтө ор өйә! (ну и выдала много звуков!). Младенец учится петь в колыбели.
Дар - төр! (заверни!). Заверни подарок, чтобы потом подарить.
Дружина - түрә эшенә! (на работу к начальнику!). Услышав рожок князя, дружинники так говорили.
Дитер (немецкое имя) – тат ор! (сладкий рёв!). Так говорили родители о своем ребенке. Имя «Тодор» означает то же самое. Этноним «татар» означает то же самое. Авары, предки викингов, были теми татарами, которые откололись и ушли в Европу.
Допуск – атабысҡа! (к нашему отцу !). Дети просят пропустить их в больницу, или же в тюрьму.
Жерло – шырлы! (журчащий!).
Живопись – йәшәүебес! (такова наша жизнь!). А не «живое письмо», как расшифровывают.
Жулик – шылыҡ! (ускользнул!). Не смогли поймать.
Западло - сапатлы! (прозападный!). Т.е либерал. «Либерал» был словом ругательным.
Зёма – өсмә! (не разорви!). Не разорви в объятиях! Встретились земляки.
Иго-эйәгә! (к хозяину!). Иду (еду) к хозяину! Так говорил князь, направляясь к хану.
Издалека – истәлеккә! (за встречу!). Отмечали встречу приехавшего издалека.
Интермедия – өннө төрмәте! (не прикрыла свой срам!).
Имя – эйә мә? (хозяин?).
Ираклий (имя) - йыры көйлө! (напевная у него песня!) Младенец поёт в колыбели.
Ипотека - өй пөтөккә! (чтобы закончить дом!). Просили в долг, чтобы закончить строительство дома.
Исследовать – эс исләтеп үт! (пусть понюхает следы!). Собака пусть идёт по следу дичи.
Каган (правитель тюрков) – ҡағың! (бейте!). Бейте в барабаны. Каган собирает войско.
Катер – көйөттөр! (заведи!). Запусти мотор.
Кавалькада – кеү ул ҡайта? (где этот шум?). Откуда идет шум?
Катавасия – ҡатты ауасы! (у него сильный крик!). Видимо мартовские коты раскричались.
Кисы – кейсә! (одень!). Одень их.
Кеке – монгол (по преданиям так Чингисхан назвал свой народ) – күккә моң ҡәйлә! (к небу взывай молитвы!). Татары были тенгрианцами.
Князь - көйө анысы! (это его мелодия!). Князь рожком собирает свою дружину.
Колено – көйлө өнө! (у него звук музыкальный!). Хрустят чашечки в коленях.
Контроль – ҡантар эл! (повесь кантар!). Весами на таможне вешали товары.
Кортик – ҡыртыҡ! (поточили!).
Кувшин - ҡыуышына! (в его горлышко!). Целься в горлышко при наливании воды!
Космос – көйәс мә өс? (красиво наверху?).
Корь (болезнь) – ҡыр! (процарапай!). Т.е сделай прививку на руке.
Леший – олышы! (это его вой!). Снежный человек вопит.
Междометие – мышы тымыты! (его сопения прекратились!). Прекратил кряхтения свои.
Меч - йом ыуыц! (сожми ладонь!). Т.е возьми меч в руки.
Мой (смывай) – май! (масло!). Что-то в масле.
Моте (первый правитель гуннской державы) – айаматы! (не пожалел!). Не пожалел своего отца – убил его.
Моцарт (композитор) – йәм оцырты! (красоту разнес!).
Нескуик (какао-порошок) – анысы көйөк! (он подгоревший!).
Оплеуха – әпләүгә! (дать пощечину!).
Пал (лесной пожар) – убалы! (по верху!). Огонь идёт по верху леса.
Папаха – пабайға! (для деда!). Покупая папаху, так говорили.
Перемена (в школе) – порам өнө! (очень много шума!). На перемене обычно шумно.
Плато (в медицине пик количества заболевших) – убалыта! ( на самом верху!). На верху графика.
Приворот – пире пораты! (к себе поворачивает!). Мужа привораживает к себе от другой женщины.
Подгузник – пот ҡыс ныҡ! (крепко стисни бедра!).
Половцы (так европейцы называли кипчаков) – уба олыуцы! (взывающие к небу! Тенгрианцы).
Прецедент – пер эцте инте! (он уже один раз выпил!). Видимо и показал себя с худшей стороны.
Протест – пер Әттә өстә! (один Бог наверху!). Видимо так говорили протестанты, оппонируя католикам.
Протестант – пер Әттә өстә анта! (там только один Бог наверху!). Видимо они так протестовали против многобожников.
Репер – йөрөп ор! (ходи и кричи!). Т.е пой на ходу.
Рекомендация – йөрәгем өнтәүцө! (мое сердце подсказывает!).
Романтика – йөрөмәң тиккә! (зря не ходите!). Видимо так говорили взрослые молодежи.
Рожок (музык. инструмент) – оры, ашыҡ! (его звук, торопись!). Князь рожком собирает свою дружину.
Рыбак – йөрөп паҡ! (попробуй походи!). Походи с удочкой.
Рыба – йөрөүө пы! (она подошла!). Рыба подошла к крючку.
Сагайдак (лук с колчаном) – сағайты уҡ! (стрелы уменьшились!). Надо запастись снова.
Светлый – ыспайы утлы! (с хорошим огнем!). Или с хорошим светом.
Серенада – серен өйтө! (свои тайны пропел!).
Семь – семе! (его пися!). Выставив седьмой палец, так говорили.
Смешно – өс мышны! (прекрати сопение!). Кто-то хихикает.
Скит – эс китте! (следы пошли!). Староверы убегали от притеснений в незаселенные места.
Специалист – исәпце ул оста! (он хороший счетовод!).
Сударыня – осатыр аны! (он её проводит!). Проводит до дома.
Сцепка – өс ципкә! (отрывай для цепи!). Добавляли недостающие звенья цепи.
Схизма (церковный раскол) – йөс ҡысма! (не подмигивай!). Или: не строй рожу.
Таран – терән! (прижмись!). Надави.
Труха – төрөүгә! (снести!). Осталось только снести.
Тяпка – төпкә! (для корней!). Чтобы окучить.
Улан-Уде (столица Бурятии) – улан уты! (его красный огонь!). Красный цвет – символический цвет большевиков. «Улан» (красный) от «олың!» - вопите! Пожар, или кто-то в крови. Пожар и кровь красного цвета.
Угрожать – ағырышаты! (покрикивают!).
Уха – ығы! (он побежал!). Вода выбежала из котелка над костром.
Франки – порон көй! (носовое пение!) У французов, как и у тюрков, в речи присутствует носовое «Н».
Фрайер – пар, айыр! (иди, разними!). Сцепились два паренька.
Ценность – цынны эстә! (ищи настоящее!).
Чокнутый – цуғынты! (крестился!). Видимо так говорили татары–мусульмане о тех татарах, которые приняли христианство.
Часовня – эццә сыуны! (попей воды!). Попей освящённой воды!
Чёрт – эцерте! (напоил!). Кого-то напоили.
Швейцария – ишеүце оры! (крики плывущих!).
Шариться – ашар итсә! (сообрази, чтобы можно было покушать!).
Штопать – эштә пөттө! (на работе износились!). Значит надо отремонтировать.
Щербатый – ашары пөттө! (нечем кушать у него!). Так говорили о старых людях за столом, которые плохо кушали.
Щель – шыл! (смывайся!). Смывайся через щель в заборе.
Энциклопедия – аны ацыҡлап әйтте! (он, разъяснив, ответил!).
Эссенция – эссене эццә! (выпей подогретое!).
Ягуар – өйә кеү оры! (очень много рычаний у него!)
Язык - йосаҡ! (замок!). Повесь замок на рот – так говорили в храме, чтобы замолчал.
Ярус - йар өс! (верх берега!).
Равиль АСАИНОВ
Мангазея - маңҡасы өйә! (у него мнгогшо соплей!). Холодный край.
Самотлор - сөйөм утлар! (любимые огни!). Подъезжая (подлетая) к нему в темноте, так говорили.