Расшифровка арабского языка сибирско-татарским
Шариғату (закон) – шыры ҡатты! (сильно оголённая!). Если женщина нарушала мусульманский дресс-код, то так говорили
Бидғату (ересь) – пейете ҡатты! (сильно танцевал!). Видимо плясали дервиши.
Ғамару (жизнь) – уҡ өмөрө! (шум стрел!). Арии использовали свистящие стрелы. Киммерийцев (потомков ариев) арабы называли «ғамару».
Жамиғату (общность) – цамы ҡатты (сильно у него возмущение!). Какое-то волнение в народе.
Ҡаза (судить, решать) – ҡысса! (зажми!). Зажмите подсудимого, чтобы дать ему столько-то палок наказания.
Ҡазый (судья) – ҡыс, өй! (зажми, надавай!). Палками (хлыстами) наказывали провинившихся.
Сэйфу (гость, посетитель) – сый пы! (это угощение!). Угощает гостя.
Таляба (искать) – теле пы! (это его голос!). Кого-то ищет.
Тильбату (молитва) – теле пөттө! (умолк!). Закончил молитву.
Уазаба (течь, стекать) – ауасы пы! (это его звук!). Звук воды.
Уазифу (должность, пост) – ауасы пы! (это его голос!). Начальник даёт распоряжения.
Уасәбә (прыгать) – ауасы пы! (это его\её голос!). Видимо ребёнок играет.
Уасиба (быть больным, хворать) – ауасы пы! (это его го-лос!). Болеет, кричит.
Уасыйату (завещание) – ауас өйәте! (говорит много!). Много наставляет.
Уизру (бремя) – ауыс оры! (причитания!)
Шариғату (закон) – шыры ҡатты! (сильно оголённая!). Женщина оделась не по шариату.
Равиль АСАИНОВ
Ҡаза (судить, решать) – ҡысса! (зажми!) Зажмите подсудимого, чтобы дать ему столько-то палок наказания.