Гунны

№1(10) апрель 2017

Расшифровка арабского языка Сибирско-Татарским…

Бадауин (бедуин) – пите йөн! (у него заросшее лицо!). Лицо в бороде. Баль (напротив, наоборот, но, даже) – пел! (знай!). Так говорят, поучая кого-либо. Барду (холод) – пәрте! (ударил!). Мороз ударил. Или же озноб бьет. От холода. Бәлки (может быть) – пелге! (будто бы знаток!). Будто бы что-то знает. Ғамара (жить, обитать) – ығым оры! (шум потока!). Потока людей, воды и т.д.  Ғараба (закатываться – о солнце) – ҡыры пы! (это его край!). Виден край солнечного диска. Солнце заходит за горизонт. Дар (дом) – төр! (раздвинь!). Раздвинь шторки и проходи в дом. Зарар (вред) – усырыр! (будет пускать ветры!). Иттикаф (уединение в мечети в последние 10 дней поста) – йетте кәп! (хватит разговоров!). В это время надо больше поклоняться Аллаху. Кадру (мощь, могущество) – ҡатты оры! (у него сильный  шум!). Звук грома, ливня и т.д. Кайфа (как, каким образом?) – көйө пы! (это его мелодия!). Напевает. Ҡаляма (обрезать, подрезать) – ҡулы ма? (руку что-ли?). Руку порезал. Слово «ҡалям» (перо), отсюда. Каръяту (деревня) – ҡарайаты! (чернеет!). Издалека деревня чернеет. Кафара (не веровать, быть неблагодарным) – кәбе оры! (его речь как крик!). Не говорит, а кричит. Мата (умереть) – мыты! (его конец!). Когда сильно устают, то говорят: мыт пултым! (еле живой!). Мә (что?) – мә! (бери!). Возьми. Когда говорят: возьми, то спрашивают: что? Слово «мә» стало ассоциироваться со словом «что?». Расама (изображать) – рассы ма? (красиво?). Сахаби (сподвижник Пророка, мир ему) – сығы пы! (это его пожатие!). Или же рукопожатие клятве верности. Сыйфату (качество, свойство) – сыйбаты! (погладил!). Видимо, гладил и говорил ласковые слова. Урду (отряд) – орта! (войско!). Хазана (запасать, хранить; копить) – ҡас аны! (выкопай его!). Яму, чтобы закопать чтото. Слово «казна» отсюда. Хазн (хранение) – ҡасын! (выкапывай!).

Выкапывай яму. Хатуну (госпожа, знатная женщина) – ҡатын! (ҡатты өнө!). У нее громкий голос. Приказывает, отдает распоряжения. Шамсу (солнце) – ша мысы! (это его поток!). Поток его лучей. Шура (совет, совещание) – ша оры! (это его шум!). Шум людей.

Расшифровка топонимов Ближнего Востока и Северо- Восточной Африки

1. Анатоль (полуостров, где и находится Турция) – өнө тел! (его земля в форме языка!). Этот полуостров похож на язык.
2. Аравия – ҡара пы! (они смуглые!). Так их назвала Хаджар, основательница Мекки.
3. Африка – уба орыҡҡа! (к насыпи покойника!). Т.е. к пирамидам. Направляюсь в страну пирамид.
4. Бахрейн – пағырыу өн! (шумное место!). Море шумит.
5. Ван (озеро) – 1) йыуын! (искупайся!); 2) йыуан! (большое!). Крупное озеро.
6. Джидда – циттә! (с краю!). Или: на берегу.
7. Египет – йағы пит! (со стороны у него лицо!). У сфинкса тело льва и человеческое лицо.
8. Иерусалим – йере салям! (его земля мирная!). «Салям» (мир) от «салам» – кладу. Кладу оружие на землю, не буду воевать, а поздороваюсь.
9. Ирак (Ғыйраҡ) – ағыр ыҡ! (нижнее течение!). Нижнее течение Тигра и Евфрата.
10. Йемен – йәм өн! (прекрасное место!).
11. Катар – ҡатты ор! (сильный шум!). Море шумит.
12. Кербела – көр пала! (благословенный юноша!). Место, где убили внука Пророка Мухаммада, мир ему, Хусейна.
13. Ливан – йелеү өн! (зем- ля львов!). Йелеү – ярый, разъяренный. Видимо, тут обитали львы.
14. Ливия – йелеү өйө! (логово львов!). Видимо, в древности там обитали львы.
15. Мединат (мединат-наби – город Пророка) – мыт өнәте! (сильно шумит!). Города они шумные.
16. Миср (древнее название Египта) – мыс йер! (земля с рекой!). Т.е. с Нилом.
17. Нил – ней ил? (что за страна?). Нил протекает через пол-Африки, и лодочники спрашивали, где они находятся.
18. Нубия (пустыня) – өнө пы! (это его голос!). Голоса львов.
19. Палестина – пил өстөнә! (на косу!). На прибрежную косу. Судна подплывали к берегу, чтобы высадить людей на косе.
20. Сана (столица Йемена) – сөйөннө! (чудесная!).
21. Сахара (пустыня) – сыу ҡара! (посматривай, нет ли где воды!). Т.е. ищи воду.
22. Синай (полуостров) – сөйөннө! (чудесный!).
23. Сирия – өсәрә! (прекрасная!).