Гунны

№6 Апрель, 2015

Расшифровка арабского языка сибирско-татарским

Некоторые могут возмутиться – этого не может быть, что скорее сибирско-татарский язык заимствован с арабского. Привожу доказательства. Например, арабские слова «дильта» (дельта), «толяба» (просить), «таля» (произносить вслух) начинаются с разных букв (), но все они произошли от тюркского «тел» - язык. Или, например, слово «загата» (давить, сжимать) произошло от тюркского «сығаты» (сжимает), слово «халяда» (быть вечным) от тюркского «ҡалаты» (остается), а производное от этих слов «загту» (давление) означает «сығты» (сжал). И «хульд» (вечность) означает «ҡалды» (остался).

Абу (отец) – абый! (обращение к старшему по возрасту; дядя).

Адаб (приличие) – әйтәп! (сопровождая!).

Аллах – Оллыҡ! (Всевышний!).

Аллязи (который) – әллә эсе? (или это его след?).

Аль (определ. артикль) – ул! (он!). Указывает на определенность.

Аминь (аминь) – йәм өн! (прекрасная речь!).

Ана (я) – әнә! (вот!). Вот он.

Анас (имя) – өнө ас! (молчаливый!). Т.е. при рождении мало плакал.

Анта (ты) – өнтә! (говори!). Ты говори!

Ар-Рауда (парк в Эр-Рияде) – йырыута! (на канале!). Или: на овраге, на старице и т.д.

Асад (лев) – өсәте! (разорвет!).

Астагфир (прощение) – өстөк пир! (дай наилучшее!).

Бадр (система колодцев) – патыр! (утапливай!). Утапливай ведро.

Байту (дом) – пайыты! (он разбогател!).

Бакарату (корова) – пағыраты! (мычит!).

Бакка (одно из названий Мекки) – Паҡҡа! (к Богу!). Молящийся обращался к Богу: Паҡ!, что означает “храни меня”. От глагола “паҡҡалы” – караулить, охранять, наблюдать.

Бакр (имя) – пы көр! (он возвышен!).

Баля (беда) – пала! (ребенок!). Что-то с ребенком.

Басара (видеть) – пы өсәрә! (он красив!). Так говорили, увидев что-то.

Басра (город) – пыөсәрә!(онкрасив!).

Ватан (родина) – пы ата өн! (это родительская земля!).

Гадат (обычай) – ҡайтаты! (возвращается!). Скот вечером возвращается домой.

Галя (в, на) – ҡалай? (где, куда?).

Гараб (араб) – ҡара пы! (он смуглый!). Видимо так их назвала Хаджар, жена Ибрахима, мир ему.

Гарафат (гора возле Мекки) – ҡыры патты! (край его утонул!). Т.е. край солнечного диска. После этого паломники могли уходить с Гарафата.

Гыйся (Иисус) – ҡайсы? (который?). Который из них? Так римляне искали его среди апостолов.

Дар (дом) – тор! (живи!).

Дарс (урок) – төрөс! (правильно!). Учитель часто говорил это слово.

Джахилийя (невежество) – цуҡлы эйә! (имеющие хохлы на голове!). Кипчаки носили хохлы.

Дживарийя (имя жены Пророка) – цыбар эйә! (обладательница красоты!). Цыбар – пестрая. Арабы неправильно переводят: молодая девочка.

Джидда (город на побережье) – циттә! (с краю!). На берегу.

Джин (духи) – цын! (по правде, в действительности!).

Дильта (дельта реки) – телтә! (на языке!). Дельта реки похож на язык. Дин (религия) – тыйын! (воздерживайся!).

Закарийя (Пророк) – исе көр эйә! (у него возвышенные чувства!).

Заман (время) – үсәмен! (расту!).

Загата (давить, сжимать) - сығаты! (сжимает!).

Загту (давление) - сыҡты! (сжал!).

Зам-зам (святой источник в Мекке) – сыуым – сыуым! (моя вода, моя вода!). Так от счастья твердила Хаджар, мать Исмаила.

Йамин (правый) – йәм иң! (лучшее плечо!). Т.е. правая сторона тела.

Йасриб (прежнее название Медины) – өсәрә пы! (он красив!).

Йатим (сирота) – айатым! (пожалел!).

Ибн (сын) – ип өн! (благой голос!). Когда рождался сын и подавал голос, то так говорили.

Изар (кусок ткани) – өсөрә! (красивая!). Или: подходящая.

Ильяс (Илья - пророк) – ил эйәсе! (хозяин страны!).

Инна (поистине) – өннә! (говори!). Провозглашай.

Кабахат (мерзость) – ҡабы ҡатты! (его укус очень сильный!).

Кербела (место, где убили внука Пророка – Хусейна) – көр пала! (благословенный юноша!).

Кульсум (имя дочери Пророка) – кел сөйөм! (всегда любимая!).

Курайш (мекканское племя арабов) – ҡура эше! (работа по территории!). По территории Каабы. Курайшиты, потомки Исмаила, мир ему, обслуживали паломников и следили за территорией Каабы.

Кыуат (сила, мощь) – ҡыуаты! (преследует!).

Лейла (ночь) – йеле йылы! (его ветерок теплый!). Дневная жара спала.

Лябайка (во время хаджа) – Алла, пайҡа! (о Аллах, охраняй меня!) Или наблюдай за мной.

Ма (вода) – мә! (возьми!). Бери воду.

Мадинат (город) – мыт өнәте! (сильно шумит!). Обычно города шумные.

Ман (кто?) - мин! (я!). Когда стучатся в дверь, на вопрос «кто?» отвечают «я!» (мин!).

Манарат (минарет) – моң ораты! (мелодичный голос разносится!).

Мекка (город) – мыҡҡа! (к могучему!). Так говорили паломники, отправляясь в хадж.

Мисал (пример) – мыслы! (размышляющий!).

Мосул (город в Ираке) – мыссы ул! (он с рекой!). Имеющий поток.

Муздалифа (возле Мекки) – мыс тулы пы! (он полон потоком людей!).

Муслимун (мусульманин) – мыслымын! (я размышляющий!).

Мустафа (имя) – мыста пы! (он в размышлениях!). Арабы неправильно объясняют: он избранный.

Мухаммад – мығым мыт! (моя сила очень крепка!). А не “восхваляемый”, как переводят арабы.

Наби (Пророк) – өнө пы! (это его глас!). Голос призывающего к Исламу.

Нил (река) – ней ил? (какая страна?). Нил протекает через пол- Африки и лодочники спрашивали, где они.

Ниса (женщина) – инәсе! (его мать!).

Рабби (Господь) – ыры пы! (Он трудящийся, творящий).

Разыйа (довольствоваться) – рассы эйә! (обладатель правды!).

Рамазан (месяц поста) – оромы оссон! (длинное источение!). Источение блага.

Расама (рисовать, изображать) - рассы мы? (подходит?).

Расуль (посланник) – рас ул! (он истинный!).

Рашада (идти) – ирешәте! (достигает!).

Риал (ден. ед.) – эре ул! (он крупный!). Крупная деньга.

Рукыя (имя) – орыҡ эйә! (обладательница духа!).

Рух (дух) – орыҡ! (дух!).

Салям (мир) – салам! (ложу!). Ложу оружие на землю. Не буду воевать, а поздороваюсь.

Салят (молитва) – салаты! (ложит!). Или склоняет. Склоняет голову в молитве.

Саум (пост) – сыу ма? (вода?). Постящийся при разговлении просил воды.

Саф (чистый) – сыу пы! (это вода!).

Сахра (пустыня) – сыу ҡара! (посматривай, нет ли где воды!). Пустыня “Сахара” означает тоже самое.

Субхана (возвеличивание) – сөйөп кенә! (только любя!).

Суннат (традиция Пророка) – үсе өннәте! (он сам сказал!). Пророк сам сказал.

Сура (вид, образ; картина; сура Корана) – өсәрә! (красиво!).

Сюмма (потом, затем) - үсем мә? (я сам?). Потом я сам буду доделывать?

Сюмайя (имя) – сөйөм эйә! (любимая!).

Тайибәт (хороший) – аты әйбәт! (у него имя хорошее!).

Талак (развод) – теләк! (желание!). Желание развестись.

Талбийя (произношение определенных слов во время хаджа) – тел пы эйә! (он выкрикивающий!).

Таляба - (просить) - теле пы! (это его речь!).

Таля (произносить вслух) - теле! (это его речь!).

Тауаф (обход Каабы) – тауы пы! (это гора!).

Тауф (обход ) –тау пы! (это гора!).

Тахийат (приветствие) – таҡ эйәте! (он – единственный!). Бог – Один.

Уаляд (ребенок) – ыуалаты! (барахтается, возится!).

Ухуд (гора) – үгет! (наставление!). Возле этой горы мусульмане проиграли сражение.

Фасик (грешный) – посоҡ! (испорченный!).

Фатимат (имя) – пите мыт! (у нее красивое лицо!).

Фил (слон) – пы йелле! (он бешеный!).

Фиргаун (фараон) – пырғы өн! (звук трубы!). Видимо кортеж его сопровождал оркестр.

Фитна (смута) – питенә! (по лицу!).

Хадж (поломничество) – ағац! (дерево!). Когда Ибрагим (Абраам), мир ему, привел Хаджар к Каабе, то там росло большое дерево. (Аль Бухари, хадис No 3359)

Хайсу (где, куда) – ҡайсы? (который?).

Хайу (живой) – ҡыйыу! (подвижный, живой!).

Хаджар - (камень) - ҡацыр! (прогони!). Прогони камнем. У матери Исмаила, мир ему, имя было «Хаджар», которое переводят как «камень», что неправильно. Слово «ҡацыр» имеет два синонима: «убежит» и «прогони». Как раз имя «Хаджар» и означает «убежит». Убежит от первой жены Ибрагима, мир ему, Сары.

Халад (быть вечным) - ҡалаты (остается!). Когда дети умирали один за одним, то следующему ребенку давали имя “Халад” (ҡалаты! – остается!).

Харакат (движение) – ҡурығаты! (боится!).

Харис (имя) – көр ис! (возвышенное чувство!).

Хасаде (завидовать) – көсәтте! (подглядывал!).

Хафлят (концерт) – кәпләте! (рассказывал!).

Хижас (центр. часть Аравии) – ағац ас! (мало деревьев!). Пустыня. Хира (пещера) – көрө! (возвышенная!).

Хисаб (счет) – ҡый сап! (отметь на рукоятке!). Надрез на рукоятке кнута.

Худайбийя (истор. место) – ҡотай пы эйә! (тут хозяин Бог!).

Хужурат (комната) – ҡацыраты! (прячет!).

Хульд (вечность!) - ҡалты! (остался!). Остался вечно.

Хум (они) – кем? (кто?).

Хурия (гурия) – көр эйә! (небесные создания!).

Шайтан (сатана) – ашайты тың! (сильно кушает!). Здесь между двумя “т” звук “ы” исчезает.

Шакур (благородный) – ша көр! (он величественный!).

Шар (плохо) – шыр! (голый!).

Шита (зима) – өшөттө! (подморозило!).

Юсуф (Йосиф - пророк) – йысы пы! (это его запах!). Так определил его отец Якуб (Яков, мир ему) по запаху рубашки.

Яд (рука) – эйәте! (кидает!). Кидает рукой.

Ярмук (истор. земля) – йере мыҡ! (его земля крепкая!).

Яхья (Йоанн - пророк) – уйаҡ эйә! (не спящий!).

Равиль АСАИНОВ