Гунны

№2(9) Август,2016

Расшифровка слов сибирско-татарским языком

Анальгин – аны алғын! (его возь- ми!)

Архив – арғы пы! (эта та, которая по- дальше!)

Асса (во время танцев) – эссе! (жарко!) Жарко стало от пляски .

Бортник (пасечник) – пы орты ныҡ! (он сильно ужалил!) Наиболее ча- сто повторяемые слова пасечника .

Борть (старорус .: улей) – пы орты! (он ужалил!)

Боруссы (литовский народ, живший до немцев) – пы рассы! (они крупные!) Здо- ровые. Немцы их уничтожили, создав на этой земле Пруссию. Пруссия означает тоже самое, что и «боруссы».

Боярышник – пы йырыш ныҡ! (он сильно режет!) Есть шипы .

Брусчатка – прус циткә! (брус на край!) Слово «брус» от «пы рас»! (он подходя- щий!)

Ватага – путауға! (чтобы болтать!) Болтали воду, чтобы согнать рыбу в определенное место .

Восемь (уст .: осемь) – пы сөйөм! (это любимое!) Любимое число . Осемь – у сөйөм! (оно любимое!)

Гагаузы (народ в Молдавии) – күккә ауасы! (взывающие к небу!) Види- мо, потомки тенгрианцев, кипчяков или татар .

Герб – көр пы! (он возвышен!)

Глашатай – ҡулы ошайты! (кажется это его руки!) Руками машет издалека .

Глухой – ҡолағы! (у него уши!) То есть у него уши глухие. Так говорили о глу- хих .

Гнедой (масть лошади) – ҡанаты! (кровь пошла!) Кровь – красно-рыжая .

Город (град) – ағыраты! (кричит!) Кричат с городской стены-вышки перед воротами караульные или же кричат на улицах. Города они шумные.

Два – атыуы! (стрельба!) Большой палец при счете – один, указатель- ный палец – два, указательным как це- лятся, стреляют .

Диана – өйтө өннө! (ну и голосит!) В колыбели .

Доля – телә! (проси!) Проси в молитве у Господа .

Жаворонок – шәп ор өнөк! (пою- щий хорошую мелодию!)

Звезда – йөсөүө өстә! (плывет навер- ху!) Или: падает .

Импульс – имеп алса! (пососал бы!) Так говорила мать ребенку .

Кабан – ҡыу пыны! (прогони его!)

Катр (фр.четыре) – ҡатыр! (сожми!) Сожми четыре пальца, оставив большой палец в стороне .

Камасутра - кәмәсе оторы! (ее лодка напротив!).Под лодкой имеется в виду совсем другое .

Кашне (шарф) – ҡышҡы! (зимой!) Одевать зимой.

Ковать – ҡыуаты! (гонит!) Гоняет ку- валдой по горячей заготовке .

Кожа – ҡашы! (почеши!) Кого-то про- сят почесать где-то .

Конюшня – конь эшенә! (для работы с лошадью!) Слово «конь» означает «кән» (много).Много коней, табун .

Корень – ҡырың! (очищайте!) Очи- щайте от грязи, корни некоторых расте- ний употребляли в пищу .

Коробейник – ҡара пай ныҡ! (смотри, какой он богатый!)

Корова – агрыуы! (это её мычание!)

Кот – көт! (охраняй!) Карауль мышей .

Кочевье – күцеү өйө! (переносное жи- лище!) То есть юрта .

Кошка – ҡашҡа! (под бочок!)

Кровля – ҡороулы! (покрытый!) Кры- ша покрыта .

Куб – ҡап! (коробка!)

Кулик (птица) – күллек! (озерная!)

Кулич – ҡ ылыц! (сабля!) Куличи по- хожи на сабли .

Курица – ҡырыуцы! (скребущая!)

Линь (рыба) – йылан! (змея!) Литургия (главное церковное богослужение) – олы торғы! (великое стояние!) Долгое стояние в церкви .

Логово – олыҡ уба! (большая возвы- шенность!) Видимо, берлога медведя .

Моргать – йомыр ҡатты! (сильно закрывает!) Часто закрывает гла- за .

Море – өмөрө! (это его жизнь!) Или: это его шум. Шумит прибой .

Мотылек – мыт үлек! (сильно умира- ют!) Попадают в костер .

Неадекват – ней аты ҡыуаты? (что у него лошадь скачет?)

Оглохнуть – у ҡолаҡҡа өнәте! (он в ухо кричит!)

Откуда – ат ҡыуты! (гнал лошадь!)

Оттело – Аттила! (аты оллы! – у него имя знатное!)

Офшор – уба шыр! (голая возвышен- ность!)

Панацея – пы ней ацы? (это что такое горькое?) Лекарство всегда горькое .

Петух – пы таҡ! (он один!) Один среди куриц .

Пешком – пы эшкәмә? (это на рабо- ту?) На барщину, видимо, идет .

Пикап (автомашина) – пы ҡап! (это ко- робка!)

Пищать – пешәте! (обжегся!)

Поиск – пы йысҡа! (он к запаху!) Ви- димо, собака идет по запаху .

Поморье – пы өмөр эйә! (он жизнен- ный!) Доносится шум прибоя .

Пора (время) – пы ора! (это промежу- ток!) В этот промежуток .

Потник (войлочная накидка под седло) – потныҡы! (это для бедер!) Сидеть на лошади .

Пошто (стар .: зачем, почему) – пошты! (заволновался!)

Просо – пы рассы! (она крупная!) Видимо, с такими словами продавали на рынке .

Пятница – пы атна оцо! (это конец не- дели!) Не от слова «пять» .

Разглашать – рас ҡулы ошайты! (это на самом деле его руки!) Руками машет издалека .

Раструб – рас торба! (большая труба!)

Регата – ыра ҡатты! (сильнее работай- те!) Работайте веслами .

Ретро – ор отыры! (кричи навстречу!) Или: мечи навстречу .

Ров – йырыу! (овраг, канава!)

Сайдак (лучный комплекс, вклю- чавший лук с чехлом и колчан со стрелами) – сыйты уҡ! (стрела вмести- лась!) Стрелы плотно запихивали в кол- чан .

Салазки – сал асҡа! (положи на дно!) Сан (ранг) – сөйөн! (радуйся!) Тебе по- вышение .

Сарай – өсәрә өй! (подходящий дом!) Подходящий для скотины . У слова «өсәрә» много синонимов. Напри- мер, дворец у тюрков «сарай» означает «өсәрә өй!» (прекрасный дом!) Сев – сиб! (сыпь!) Сыпь семена в лун- ку .

Сено – сөйөннө! (радующее глаз!)

Серый – өсәрә! (красивый!) Красивый цвет луны или серебра .

Сестрица – сүс терәүе! (вставила бы слово!)

Словно – сылыу өнө! (у него красивый голос!)

Соловей – сылыу өйөүө! (красиво на- ворачивает!)

Сон – сөйөннө! (восхитительный!)

Соха (плуг) – суға! (плуг!) От глаго- ла сыҡҡалы – сыҡҡы! (сжимающий!) Пахарь двумя руками сжимал соху при пахоте .

Сохатый – суғаты! (ударит!) Ударит рогами .

Стайер (бегун) – оста йөре! (ходи хо- рошо!)

Стоп – усты пы! (он проехал!)

Сухарь – сыуға ор! (брось в воду!)

Суша – сыу аша! (по воде!) По воде к суше .

Сюртук – сөрттөк! (вытерли!) Вытер- ли руки. В средние века этикет был по- проще .

Такова – таҡ ауа! (одно небо!) Туч нет .

Таять – тайаты! (скользит!) Когда снег тает – скользко .

Тренинг – терәнең! (прижимайтесь!)

Труженик – тырышыуы ныҡ! (сильно старается!)

Тряска – тәрәскә! (по окну!) Кто-то стучит по стеклу окна .

Туло (русское название колчана) – тулы! (полный!)

Турбулентный – торба әйләнәте ней! (ведь это труба крутится!) Или: враща- ется .

Ублажать – ул пулышаты! (он по- могает!) Иногда вместо «ул (он)» говорят «у» .

Утешать – ул төшәте! (он выпадет!) Выпадет молочный зуб у ребенка. Види- мо, зуб разболелся.

Фальцет – пы алцыйты! (он с ума сходит!) Видимо, голос изменил- ся .

Фильтр – пил төр! (сделай накидку!) Чтобы, как через фильтр, наливать в по- суду .

Фокстрот (танец) – пы ҡыстраты! (он зажигает!)

Хаус (хауса) – аҡ ауысы! (у них бе- лые рты!) На черном фоне белые зубы видно издалека .

Херсон – көрө сөйөннө! (восхититель- на его величавость!)

Хмельной – кем ул ней? (кто это?) Ви- димо, гость спрашивает кто это пришел к хозяину .

Циркуль – цөйөр ҡул! (крути ру- кой!)

Чайник – цайы ныҡ! (в нем чай крепкий!) Сперва чайником назы- вали заварочный чайник .

Черемша – царь йемеше! (царская яго- да!) .

Шальной – шал өнө! (это его го- лос!) Или звук .

Равиль АСАИНОВ.