Расшифровка немецкого языка сибирско-татарским...
Австрия (гос-во) – ауыс терә! (прижми ко рту!). То есть поиграй на губной гармошке.
Алеманны (древнее германское племя) – олы моңны! (труби мелодию!). Труби в горн.
Геноссе (товарищ) – йөгән асса! (привяжи уздечку!). Всадник – рыцарь сам не мог этого сделать, ведь пока он слезал бы с лошади, она бы убежала.
Геты (готы – древнее германское племя) – көйөттө! (загремел!). Когда гремел гром, видимо, они так говорили. Видимо они думали, что гром – это глас Божий, ведь «Бог» у немцев – «Готт».
Дойче (немец, немка) – төйцө! (барабань!). Бей в барабан, созывай людей.
Казерне (казарма) – ҡас йерне! (копай землю!). Выкапывай землянку.
Клапс (шлепок) – ҡулы пес! (его рука как шило!)
Кляйн (маленький) – көйләйен! (напою!). Усыплю младенца.
Лагерь (лагерь) – олы көр! (веселее труби!). Труби в горн, буди людей.
Обст (фрукты) – уба өстә! (на самом верху!). На верхушке дерева остались несобранные фрукты. Показывая пальцем, так говорили.
Статистик (статистика) – эстә тис төк! (быстро ищи клочёк!). Клочёк бумаги, где записаны данные.
Тир (зверь) – тейер! (попади!). Попади в него.
Тюрингия (шахтный район Германии) – тирәнгә! (в глубь!). Надо спускаться в шахту.
Цилиндер (цилиндр) – эц йылынтыр! (нагрей внутри!)
Шлаген (бить) – ошлағын! (держи!). Кого-то хотят наказать ремнём.
Равиль АСАИНОВ