РАСШИФРОВКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА СИБИРСКО-ТАТАРСКИМ...
Стейт (штат) - эстәйте! (ищет!) Ковбой ищет свой штат. Раньше карт не было, и границ между штатами не было.
Ат ферст (сначала, прежде всего) - «Әттә пер өстә! (Бог один наверху!) Это формула единобожников. Видимо раньше англичане были единобожниками. Татарское «Әттә!» означало «Бог» в старину.
Бейби (младенец) - уба, уба! (вверх, вверх!) Так просит ребенок, чтобы его подняли на руки.
Вав - ыуы! (его пожатие!) Видимо, сделал больно руке при рукопожатии.
Вайн (вино) - уйыны! (его игра!) Бродит.
Вайнд (виток; обнимать) - пуйынта! (на шее!).
Вари (тревога, неприятность) - ауар! (авары!) То есть викинги.
Варн (предупреждать!) - ауар өн! (голоса аваров!) То есть викингов. Будет битва.
Везар (погода) - ауа өсәрә! (прекрасный воздух!) Или: прекрасное небо.
Вейв (волна) - пейеү! (танцы!) Лодка танцует на волнах.
Вейви (волнообразный) - пейеүе! (это его танцы!) Лодка танцует на волнах.
Вейл (завывания, вой) - пы йел! (это ветер!) Ветер завывает.
Вейст (талия) - пәй эстә! (ищи пояс!) Чтобы подпоясаться.
Вейт (вес, груз) - өйтө! (навалил!) Нагрузил.
Вейт (ждать) - пейетте! (заставил поплясать!) Видимо, ждал на морозе.
Вейте (официант) - пейете! (потанцевал!) Возможно, первые официанты так развлекали попутно клиентов.
Велт (сильный удар) - пулты! (хватит!) Не бей.
Викит (калитка) - пик эт! (толкни задвижку!)
Винтар (зима) - йантыр! (зажги!) Затопи печь!
Вис (с, вместе с) - пес! (мы!) Это мы!
Витч (ведьма, старая карга) - пицә! (женщина!)
Вок (прогулка) - йыуык! (близко!) Раз близко, можно и прогуляться.
Вор (война) - ауар! (авары!) Викинги - это потомки аваров, авары - потомки сяньбийцев, жившие в Северном Китае до середине VI века. Под натиском тюрков жуанжуаны (они же сяньбийцы) ушли в Европу.
Ворт (бородавка) - ауыртты! (заболела!)
Воск (работа; работать) - ауасҡа! (на звук!) На звук заводской сирены, которая трубит по утрам, шли на работу.
Восп (оса) - ауасы пы! (это его звук!) Звук осы.
Вош (мыться) - паш! (голову!) Голову помыть!
Гейзер (гейзер) - көйө өсәрә! (прекрасная у него мелодия!) Гейзер издает мелодию.
Гуд монинг (доброе утро!) - көйөттө моңын! (свою мелодию запел!) Петух поет.
Йанг (молодежь; детеныши; птенцы) - айаң! (пожалейте!)
Йел (крик) - эйел! (пригнись!) Видимо, посыпались стрелы врага. Или ветер.
Йилд (урожай) - 1) өйөлтө! (накидали!) Накидали кучу. Что-то насобирали. 2) эйелте! (нагнулся!) Что-то собирает.
Йондо (вон там) - өйөнтә! (в своем доме!)
Йор (ваш, твой) - йар! (отлупи!) Видимо, ребенок что-то натворил.
Йу (вы, ты) - йыу! (помой!) Помой руки.
Кег (бочонок) - ҡаҡ! (выбивай!) Выбивай пробку, чтобы налить.
Киин (пронизывающий) - кейен! (одевайся!) А то замерзнешь.
Ламп (кусок) - олам пы! (это кусок!)
Ласо (аркан) - оласа! (добавь!) Аркан надо удлиннить.
Лейбл (ярлык, этикетка) - олай пел! (умей пришивать!)
Лим (сук, ветвь) - эләм! (повешу!)
Лоби (вестибюль) - алып пы! (он великан!) Когда заходя в сени ударялись лбом о верхний косяк двери, то так говорили со стороны.
Неу ( быть знакомым, узнавать) - аны ыу! (его обними!)
Плей (игра) - убалы эй! (бросай высоко!)
Плет (коса; заплетать) - пәйләте! (завязал!)
Плэд (плед) - пәйләте! (завязал!)
Прад (тычок; тыкать) - пәрәте! (бьет!)
Прау (нос судна) - пороу! (поворот!) Надо повернуть.
Рэп (завертывать) - урап! (завернув!)
Рэш (сыпь) - өрөш! (натертое место!)
Саи (вздох) - сөй (люби!) Полюби.
Саин (знак, признак) - сөйөн! (радуйся!)
Саит (зрение) - сөйәте! (полюбил!) Засмотрелся.
Сайд (сторона, бок) - сейте! (помочился!) Отошел в сторону.
Саубе (трезвый, здравый) - сау пы! (трезвый, здравый!)
Сейл (продажа) - сыйла! (угощай!) Так говорили тому, кто выгодно что-то продал.
Сейф (холодильник) - сыйы пы! (это его пища!)
Секс (пол, секс) - сексә! (трах...и!)
Сенди (песчаный) - эссенте! (нагрелся!) Песок нагрелся.
Сенс (чувство) - сөйөнсә! (радуйся!)
Сент (запах) - йыс анта! (там запах!)
Сиз (схватывать) - сыс! (смывайся!)
Сиит (усадить) - сейәте! (писяет!) Усадили девочку на горшок.
Силект (отбирать, выбирать) - селекте! (отряхнул!) Видимо, какие-то фрукты или овощи сортировали, отряхивая от земли или почвы.
Скай (небо) - өс көй! (верхняя мелодия!) Гром гремит.
Смел (запах) - йысы муллы! (богатый у него запах!)
Соб (всхлип) - сыу пы! (это вода!) Слезы.
Сов (так, таким образом) - сыу! (вода!)
Солт (соль) - салты! (положил!) Всыпал соль куда-то.
Спрей (брызги) - сыу пөр эй! (да брызни же водой!)
Спрет (струя; бить струей) - сыу пөрәте! (водой брызгает!)
Стейт (штат) - эстәйте! (ищет!) Ковбои ищут свой штат на конях.
Сэг (перекос, прогиб) - сыҡ! (сжимай!)
Фелоу (парень) - пала у! (это парень!)
Фенс (забор) - уба анысы! (это высота!)
Ферст (первый) - пер өстә! (Один наверху!) Бог один.
Фетид (вонючий) - пит эт! (отверни лицо!)
Фи (гонорар) - пейе! (танцуй!) Тебе премия.
Флай (летать) - убалы эй! (вверх брось!)
Флет (кокетка) - убалы эт! (беременная собака!) Так говорили о той, которая беременела в тайне от родителей. Русское ругательное «бл...ь» и слово «балет» означают то же самое. Верующие раньше к внебрачным зачатиям относились негативно.
Фор (для; за; вместо; потому что) пар! (иди!) Сходи , куда-то посылает.
Хавл (вой) - кеүлә! (вопи!) Волки!
Хавл (нора) - кеүле! (шумное!) Рычит какой-то зверь.
Хаид (прятать; прятаться) - ҡайта? (где?) Или: куда?
Хайт (высота) - көйөттө (загремел!) Гром загремел.
Хант (охота) - ҡунты! (села!) Птица села. Можно стрелять.
Хантер (охотник) - ҡунтыр! (пусть сядет!). Птица пусть сядет.
Хасл (давка) - ҡысыл! (протискивайся)
Хеви (тяжелый) - кеүе! (его шум!) Какой-то шум.
Хевн (небо) - кеү өн! (звук грома!)
Хи (он) - көй! (напев!) Младенец поет в колыбели.
Хикар (икота; икать) - кигер! (отрыгни!)
Хил (исцелять; заживать) - көл! (золу!) Посыпать золой рану. Раньше так лечили открытую рану.
Хит (тепло, жара) - кит! (отойди!) Видимо, отгоняли детей от костра.
Хит (ударить) - кит! (уйди!) Видимо после этого ударяет.
Хол (передняя, вестибюль) - ҡал! (останься!) Так уговаривали гостя остаться на ночь.
Холт (хромой) - ҡалты! (остался!) Не может идти.
Хот (жаркий) - кит! (отойди!) Отойди от костра.
Шай (бросок) - аша эй! (брось через...!) Через что-то.
Шаут (крик) - шыуты! (соскользнул!) Соскользнул в воду с берега.
Шол (шаль) - өшөү ул! (она замерзшая!) После этого укутывали в теплый платок.
Шоп (лавка, магазин) - шәп! (хорошо!) Примеривая новую одежду так говорили.
Шор (берег) - аша ор! (брось через него!) Через реку что-то перебрасывали.
Шок (удар, толчок) - ашыҡ! (торопись!) Видимо, сзади идущий подталкивал впереди идущего.
Шуу (ботинок) - өшөүө! (замершая!) Показывая на ноги замершего так говорили.
Шэт (выстрел) - эшетте! (услышал!) Услышал выстрел.
Равиль АСАИНОВ
Йу (вы, ты) - йыу! (помой!)
Помой руки.