Гунны

№2 (14) декабрь 2019 г.

Расшифровка английского языка сибирско-татарским...

Продолжение. Начало смотрите в предыдущих номерах.
Весл (сосуд) – ауыслы! (с горлышком!).
Вилиж (деревня, село) – ауыл эц! (внутри села!).
Дей (день) - төй! (стучи!). Стучи в дверь, буди его!
Иден (имя) – өйтө өн! (ну и дал рёву!). В колыбели младенец ревёт.
Лайк (одобрение) - эләйек! (подвесим!) Подвесим фотоаппарат, чтобы сделать снимок.
Мейк ( делать; совершать) – йамайык! (отремонтируем!).
Ноу-хау – өннәүө кеү! (его речь, как гром!). Младенец вопит в колыбели.
Панк (молодёжное движение в Англии в XX веке) – пы аңкы! (он вонючий!). Панки не мылись.
Ринг – орың! (бейтесь!). Боксируйте – так говорил судья. Тюркский носовой “ң” в английском соответствует сочетаниям букв “ng”.
Роб (имя) – оры пы! (это его рёв!). Младенец вопит в колыбели.
Сет (перерыв в игре в теннис) – өсәте! (обрывает!). Обрывают сетку – значит перерыв в игре.
Ти (чай) – йетте! (хватит!). Хватит подливать, напился.
Уикенд (конец недели, выходные) – уйы көнтә! (он каждый день об этом думает!).
Фарм (ферма) – пөрә мә? (дует?). Аромат с фермы!
Ху (кто) – ҡыу! (прогони!).
Равиль АСАИНОВ