Гунны

№1 (13) апрель 2019 г.

Расшифровка арабского языка сибирско-татарским...

Халеб (арабское название Алеппо) - к ө йл ө пы! (он музыкальный!). Со всех сторон доносятся с минаретов призывы на молитву.

Атта (издавать жалобные звуки – о верблюде) – атты! (выстрелил!). Видимо ранили верблюда стрелой.

Барама (крутить) – порам ма? (закрутить?).

Ғама (плавать, плыть) – аға ма? (плывёт?).

Ғаннама (окрашивать ногти в красный цвет) – ҡанны ма? (в крови?).

Ғасама (закреплять - желудок) – ҡоса ма? (блюёт?). Или: рыгает.

Димашк (араб. название Дамаска) – төйәм, ашыҡ! (бью, торопись!). Видимо так говорил кузнец во время ковки горячей заготовки из дамасской стали.

Жарама (грешить) – эцерә мә? (поит?). Напоил вином.

Жәбәлу (гора) – оцы убалы! (его пик в вышине!).

Жәмәлу (верблюд) – цамлы! (обижающийся!). Или: держущий обиду.

Замма (собирать, сжигать) – өсәм мә? (сорву?).

Зәликә (этот) – сылыу көй! (красивая мелодия!). Младенец поёт в колыбели. Поёт наследник.

Йәуәма (нанимать на подённую работу) – йыуа ма? (моет?).

Ҡалам (ручка) – ҡылым! (моя кисточка!).

Ҡама (вставать, подниматься) – айаҡҡа ма? (на ноги?). Как видим, несколько начальных гласных (айа) не произносятся.

Карума (быть благородным) – көрө мә? (благородный?).

Латама (бить по лицу) – йылыты ма? (согрелось?). Лицо согрелось?

Нәмә (спать) – өнәмә! (не разговаривай!).

hәүә (араб. имя Евы – праматери нашей) –

кеүе! (её шум!). Или: от неё шум. Или: она шумная. Арабы неправильно объясняют, что «hәүә»: живая.

Кеүе (шумная) – так её назвал Адам, мир ему.

hийә (шумная) (она) – көйө! (её мелодия!). Младенец напевает в колыбели.

hүүә (он) – кеүе! (его шум!). Шумит, возмущается в колыбели.

Ракка (город в Сирии) – йырыҡҡа! (к руслу!). К руслу реки иду. Сибирско-татарское «йырыҡ» означает «овраг», «ущелье», «русло», «бухта», «щель», «расщелина» и т.д.

Самма (отравлять) – йысым ма? (от меня запах?).

Таррама (удалять зуб) – тор, орыма! (стой, не вой!). Кому-то выдёргивают зуб.

Тилька (эта) – теле көй! (её речь как музыка!). Младенец поёт в колыбели.

Уасама (выжигать клеймо, метить) – ауасы ма? (это его рёв?). Когда выжигают клеймо на спине животного, они ревут от боли.

Файда (польза) – пәйтә! (на привязи!). Чтобы животное не убегала, её привязывали.

Фасама (разбивать) – ауасы ма? (это его звук?).

Фатама (отнимать от груди ребёнка) – пөттө мә? (закончил?). Мать спрашивала у младенца: закончил сосать?

Хайу (квартал, часть города) – көйө! (его мелодия!). С минаретов поют – созывают на молитву. В каждом квартале должна быть мечеть.

Хайя (жить) – көйө! (его мелодия!). Младенец поёт в колыбели.

Ракка (город в Сирии) – йырыҡҡа!(к руслу!). К руслу реки иду. Сибирско-татарское «йырыҡ» означает «овраг», «ущелье», «русло», «бухта», «щель», «расщелина» и т.д.

Халама (видеть во сне) – көлә мә? (смеётся?). Спящий младенец улыбается во сне.

Халя (нравиться) - көйлә! (напевай!).

Хасама (резать) – кисә мә? (режет?).

Хатама (завершать) – уғыты ма? (прочитал?). Прочитал Коран?

Хәзә (это) – күсә! (смотри!). Посмотри на него.

Хиләту (хитрость, уловка) – көйләте! (напевал!). Пел свою песню, врал.

В тюркском языке нет предлогов, нет артиклей, нет такого понятия, как род. Но так и должно быть в протоязыке. Я считаю, что тюркский язык это и есть гиперборейский язык. Ведь предки тюрков из своей прародины, из заполярья, ушли одними из последних. Поэтому они и должны были наиболее полно сохранить древний язык, язык Иафета, сына Ноя (Нуха, мир ему).

Что такое предлоги и артикли? Я считаю, что они являются наиболее часто повторяемые слова в протоязыке. На примере арабского языка поясним. Артикль (определённый) «Аль» в нашем языке обозначает: ул (он, она, оно). А ведь вот это слово «ул» наиболее часто повторяется в тюркском языке: Когда быстро говорят, то вместо «ул» говорят «у». Как образовываются роды? Давайте поясним всё на примере арабского языка. Вот родился мальчик. Начинает вопить. Про него начинают говорить: hүүә! («кеүе!» - от него шум!). Сильно шумит, возмущается в колыбели. Вот это слово «кеүе!» - от него шум, стал обозначать: он. Когда мальчик пел в колыбели, то говорили: сылыу көй! (красивая мелодия!). Родители рады – ведь родился наследник, будущий защитник, воин. Вот это слово «сылыу көй» в арабском стал обозначать «зәликә» (этот).

Теперь что же произойдёт, если родится девочка. Она не вопит, как мальчик, а поёт. Родители говорят: көйө! (её мелодия!). Вот это «көйө» в арабском превратился в «hийә» (она).

Теперь разберём предлоги. Например, предлог «илә» (к) в нашем языке означает «йеле!» (его ветер!). Ветер что-то гонит куда-то. Направление ветра и стало обозначать предлог «к» (илә).

Предлог «бәйнә» означает «между». В нашем языке «пәйенә» означает «на его привязь». Т.е. канат, уздечка, верёвка. Скотину привязали.

Предлог «ғаля» означает в арабском «на». На что-то. В нашем языке «ҡулы» означает: его рука! Рукой куда-то показывает. «Ҡулы» и стало «ғаля».

Предлог «мин» (из, от) произошло от нашего «мен!» (заберись!). Заберись куда-нибудь (на дерево, на скалу и т.д.) от зверя, от врага и т.д.

Предлог «амама» (перед) произошло от нашего «имә мә?» (сосёт?). Ребёнок сосёт титьку? Так спрашивали у матери ребёнка. Ведь ребёнок находится перед («амама») матерью.

Предлог «тахта» (под) произошло от нашего «таҡта!» (на жёстком!). На земле, полу и т.д. Т.е. сидеть внизу на чём-то.

Таким образом, на примере арабского языка можно объяснить возникновение других языков от протоязыка. Почему же другие языки расшифровываются именно сибирско-татарским языком? Видимо сибирско-татарский язык менее всего изменился за прошедшие тысячелетия, и сохранил гиперборейскую составляющую древнего языка. На сибирско-татарском языке нет ни одной школы, нет ни одного научно-исследовательского института, нет ни одного филолога и языковеда. А которые есть языковеды, дак лучше бы их не было, только позорят наш язык.

Почему же мировые языки расшифровываются именно сибирско-татарским языком, хотя у других тюркских языков есть государственная поддержка, в отличие от сибирско-татарского языка? И о ком сказано, что «последние будут первыми»?

Равиль АСАИНОВ

Димашк (араб.название Дамаска) – төйәм, ашыҡ! (бью,торопись!). Видимо так говорил кузнец во время ковки горячей заготовки из дамасской стали.