Гунны

№1 Апрель, 2016

Реконструкция «адамова» языка при помощи сибирско-татарского...

Можно ли арабский язык расшифровать самим арабским? Нет. Потому что арабский язык он вторичный язык. Присутствие артикля и предлогов означает, что арабский язык был заимствован из какого-то другого языка. Материнским языком для него является какой-то другой язык.

Можно ли английский язык расшифровать самим английским? Нет. Наличие артиклей и предлогов доказывает, он не является первичным языком.

Можно ли русским языком расшифровать русский язык? Нет! Наличие предлогов доказывает, что у русского языка присутствует какой-то материнский язык. Если у какоголибо языка имеются артикли и предлоги, то такой язык является заимствованным. Артикли и предлоги – это часто повторяемые слова в протоязыке, или в материнском языке.

Сибирско-татарский язык является архаичным языком.

В нем, как и в других тюркских языках, нет артиклей и предлогов. Сибирско-татарским я расшифровываю русский, английский, французский, немецкий, испанский, греческий, арабский, древнееврейский, санскрит, японский языки.

Я предположил, что если я расшифрую сибирско-татарский – мой родной язык, то выйду к лексикону древнего человека, к «адамову» языку.

Но можно ли расшифровать сибирско-татарский язык? Можно. И в конечном итоге появляются повелительные глаголы, что и доказывает, что речь первого человека начиналась с повелений. Первые слова состояли из одного слога.

Но самым первым словом, произнесенным человеком, я считаю было слово «Адам».

Когда Аллах Всевышний создал человека и вдул в него от Своего духа, то первый человек, обращаясь к своему Господу, сказал: «Атам! (о, мой Отец!)».

Атам на сибирско-татарском (как и на других тюркских языках) языке означает: «мой отец». В Коране (38:75) Всевышний говорит, что «Он человека создал Своими Руками». Если весь мир Аллахом создан по Его слову: «Будь» (Коран, Ясин, 36:82), то человека Аллах создал особо (тут слова «Своими Руками» надо понимать «особо»).

И поэтому первый человек имел полное право обращаться к своему Господу со словом: Атам! (о, мой Отец!).

Сказав одно слово, первый человек обозначил сразу несколько понятий.

Во-первых, «Атам» означает «мой отец».

Во-вторых, «Атым» означает «мое имя». Адам, таким образом, сам себе и придумал имя. Услышав первое слово из уст первого человека, ангелы стали называть его Адамом.

Потом и дети его тоже стали так называть.

В сибирско-татарском языке есть такое понятие (как и в других тюркских языках) «Әтәм паласы», то есть человек. Дословный перевод – «сын Адама». Выходит, это выражение к тюркам дошло, передаваясь от поколения к поколению, от самого Адама без искажений.

В-третьих, «Аттым» означает «выстрелил», «выбросил», «бросил». Адам выбросил звуки изо рта. Выходит, слово «аттым» идет от самого Адама, как и другие: Атам, Атым.

А из этих слов исходит и слово «төм» – темнота. Когда Адам был выслан на Землю, то тут была совершенная темнота, он сам тоже был весь черный от своего греха, совершенного им в Раю. И, видимо, в это время ангелы называли его уже «төм»: темный, опуская первую букву А.

Я считаю, что у первых людей не было звонких согласных звуков, гласных звуков было тоже немного: А, Ы, У, видимо, сливались.

В сибирско-татарском языке нет звонких согласных, как и должно быть в архаичном языке (звуки «б» и «г» звучат только между гласными, на самом деле это согласные «п» и «к» ).

В сибирско-татарском языке всего 13 согласных звуков, обозначенные буквами: Ғ, К, Қ, Л, М, Н, Ң, П, Р, С, Т, Ц, Ш.

Чем архаичнее язык, тем меньше согласных звуков должно быть.

Первые слова – это повеления, состоящие из одного слога.

Я составил, сколько смог, эти повеления.

Аҡ (ыҡ) – повеление воде, чтобы она бежала по канавке, канаве и т.д. В русском языке даже нет такого повеления.

Слово «течи» не употребляется (от глагола «течь»). Одновременно «аҡ» означает и белый цвет.

Ал – возьми, бери.

Ас – вешай.

Ат – стреляй.

Ац –открой.

Аш – переходи, перейди (какое-то препятствие).

Им – соси! (соси титьку!) Так говорила мать своему ребенку.

Ин – носи воду.

Ир – пряди.

Ис – мни.

Ит – делай.

Иш – вяжи.

Мә – возьми, бери.

Ор – бей.

От – отыграй, выигрывай.

Оц – лети, отсюда оц – конец.

Өй – сваливай в кучу (отсюда «дом»).

Өр – дуй.

Өс – сорви, оторви.

Уй – выдолби (отсюда «уй» – мысль. Выдолби мысль из головы).

Уң – созрей, возмужай, будь способным.

Ур – коси, скашивай.

Үл – умри.

Үп – поцелуй.

Үр – сплетай.

Үс – расти.

Үт – проходи.

Ыу – мни.

Эй – кидай.

Эл – вешай.

Эт – оттолкни, отсюда собака.

Эц – пей, отсюда «эц» – живот.

Это я собрал слова, состоящие из двух слогов. Видимо, они составляли лексикон первого человека.

Дальше идут слова, состоящие из трех слогов.

Йөс – плыви! Отсюда «йөс» – поверхность воды, лицо, любая поверхность.

Йыр – перекопай, разомкни, сделай канавку. Слово «йыр» (песня) означает: разомкни рот, спой.

Йыш – три, шоркай! (отсюда, видимо, и «эш» – работа, труд). Йыш (эш) - три, добывай огонь.

Көй – попереживай! Видимо, просят спеть песню об усопшем. Отсюда «көй» – мелодия.

Көл – смейся! Отсюда «көл» – цветок, күл – озеро. Кочевники, увидев озеро, радовались.

Ведь можно было напоить животных, самим напиться, приготовить еду, постирать.

Қал – останься! Не ходи с нами. Отсюда «ҡул» – рука. Когда говорили «останься!», то махали руками.

Қуй – перестань! Или: поставь. От этого слова пошло слово «ҡуй» – овца. На овцу кричали «ҡуй!» (перестань!) Перестань блеять.

Қыс – зажми, затяни, закрой.

Отсюда «ҡыс» – девочка. Чтобы много не болтала, ей говорили: ҡыс! (закрой!) Закрой рот! От этого слова и «ҡус» (уголек) – ҡыс! (притуши!) Олы – вой, вопи (от этого слова пошло «большой», «старший»). Когда кто-то умирал, видимо, женщинам говорили: олы! (вопи!) Великий плач и превратился в понятие «большой», «старший», «великий» и т.д. Отсюда же пошло и слово «улы» – его сын! Сын вопит, плачет.

Пир – дай (отсюда и цифра «один»).

Сау – подои! Подои корову, кобылу, козу и т.д. Видимо, так обращались к здоровым людям. Ведь «сау» означает «здоровый, крепкий, трезвый».

Сөй – люби! Тай – соскочи, соскользни! Отсюда молодой необъезженный конь. Когда садишься на него впервые, чтобы его объездить - и он начинает брыкаться, то со стороны кричат, чтобы наездник соскочил, иначе его конь может убить.

Таҡ – повесь, водрузи, прикрепи. Отсюда слово «таҡ» – один. Впоследствии стало обозначать нечетное число. У огузов «дағ» означает «гора».

Когда надо было водрузить флаг (знамя) на какую-либо возвышенность, говорили «таҡ!» (водрузи!) Слово «туҡ» (знамя) означает тоже самое «таҡ!» (водрузи!) Тап – ищи! Отсюда и «тап» – щепка. Ищи щепку для костра.

Тот – держи! Отсюда слово «тат» – сладкий. Когда детям давали угощение, то говорили: тот! (держи!) Төш – слезай! (слезай с лошади!) Пора обедать. «Төш» означает «обед, полдень», также означает «сон». Когда ктото видел сон, то говорил тому, кто на лошади или на печке: төш! (слезай!) Сон расскажу.

Древние люди, видимо, снам уделяли серьезное внимание.

Туй – насыться (от этого слова пошло слово «туй», означающее свадьбу, торжество).

Такие слова можно приводить и приводить.

Эти слова, я считаю, и есть лексикон древнего человека.

На базе этих слов образовывались языки. Например, некоторые слова образовывались из междометий. «Ай» означает луну. Когда видели луну, то вскрикивали «ай!».

Я привел только повелительные глаголы (глаголы в повелительном наклонении).

Имена, обозначающие предметы, я приводить не буду.

Сейчас расшифрую некоторые сибирско-татарские слова.

Ағац (дерево) – ығыц! (плавающий!) Айтын (свет) – айтан! (от луны через окно идет свет!) Есть такое имя у тюрков. У сибирских татар есть выражение: «күс айтын» (радость).

Означает: глаза от радости стали круглыми, как полная луна.

Аҡца (деньги) – аҡцы! (беловатый!) Такими были серебряные монеты.

Алтын (золото) – ул тың! (он твердый!) Крепкий.

Аңтыныу (охотиться) – аң туныу! (свежевать лося!) Сдирать шкуру.

Аран (сарай для животных) – ор өн! (звуки криков!) Арас (быть в ссоре) – арасы! (между ними расстояние!) Арба – оры пы! (это его шум!) Скрипит несмазанное колесо телеги.

Аргамак (скаковая лошадь) – ырғыуы мыҡ! (сильно скачет!) Или: сильно прыгает.

Асыҡ (продукты) – асыҡ! (подвешенный!) Продукты подвешивали от собак.

Ауас (звук) – ауасы! (это воздух!) Вибрация воздуха от звука, речи и т.д.

Ауыҡ (время) – ауыҡ! (передвинулся, перешел что-то!).

Солнце перешло через зенит.

Әйә (да) – эйә! (хозяин!) Да, я хозяин.

Әйә (междометие: когда бьют) – айа! (пожалей!) Әйбәт (хороший) – әй, пит! (какое лицо!) Какое красивое лицо.

Әшкәрә (чересчур) – эше көрө! (работа его великолепна!) Дию (злой дух) – тейеү! (касающийся!) Злой дух прикоснулся.

Йау (битва, сеча) – йау! (град!) Град стрел, копий падают сверху. От глагола «йауғалы» – моросить, идти (о дожде).

Йәртәм (помощь) – эйәрттем! (взял с собой!) Для помощи.

Йәшел (зеленый) – йәш ул! (он несозревший!)

Йәшен (молния) – йәшен! (прячься!)

Инә (мать) – өнә! (говори!) Мать обращалась к ребенку: «өнә»! (говори!) Ребенок также говорил матери «инә!» (өнә!)

Йосаҡ (замок) – өйө саҡ! (его дом под охраной!) Под защитой.

Йөк (воз, поклажа, груз) – өйөк! (нагруженный!) Навьюченный.

Итлек (амбар для хранения мяса) – ит элек! (вешание мяса!)

Йырыҡ (щель) – йер ыҡ! (поток в земле) Вода бежит по канавке.

Кәнесе (большинство) – кән эсе! (много у него следов!) Большинство следов – чужие.Натоптали.

Көнпағыш (подсолнух) – көн пағыу эше! (его дело следить за солнцем!) Он смотрит всегда на солнце.

Көрәш (борьба) – көр эш! (веселое дело!) Көрсөнөү (вздыхать, ностальгировать) – көр сүнеү! (величие прошло!) Надвигается старость.

Күкетеү (баловать) – күк этеү! (подбрасывать к небу!)

Күреү (видеть) – көрө! (чудесно!) Так говорили, показывая на что-то.

Қайцы (ножницы) – ҡыйцы!(обрезающий!)

Қайыш (змея) – ҡыйыш!(кривой!)

Қармаҡ (крючок удочки)– ҡыры мыҡ! (у него конец крепкий!)

Қасан (котел) – ҡас өн!(гнездо выкопай!) Для установки котла. Под котлом быланиша для дров.

Қонашымныҡ (нехорошийчеловек) – ҡона эшем ныҡ! (уменя много грешных дел!)

Қун (заночуй) – хунн! (гунны!) Когда впервые гунны здесь появились, им предлагали остаться на ночлег. Хунны (гунны) я расшифровываютак: «ҡыйыу өннө!» (со свирепыми голосами!)

Қурцак (кукла) – көр цаҡ!(благое время!) Когда девочка играла в куклы, говорили: көрцаҡ! (благое время!)

Қылыц (сабля) – ҡыл оцы!(у него острие как волос!)Острый.

Қымыс (кумыс) – ҡуйы мыс!(густая жидкость!)Қысыл (красный) – ҡус ул!(это уголек!) Красный уголек.

Лағап (пословица) – олыҡкәп! (великое слово!) Или:разговор.

Малушка (домик для хоз.работ) – мал эшкә! (для работы со скотиной!)

Моғыл (копна) – мыҡ ул! (онкрепкий!) Утрамбованный,ветром не удует.

Намас (молитва) – өнәмәс!(не обмолвится!) Не обмолвится в молитве.

Нараситә (дите, ребенок) –өнө расыты! (его речь сталапонятной!)

Олыҡ (великий) – олы ыҡ!(большое течение!)

Орыш (ругань) – оры ша!(это его крик!)

Оста (мастер) – усты! (обогнал!) Победил.

Оторы (напротив, навстречу) – ут оры! (искра из костра!) Обжег кого-то.

Өмөт (надежда) – имәте!(сосет!) Ребенок сосет титьку.

Есть надежда, что он вырастит здоровым. Слово «мыт»(очень, означает крайнююстепень) также от этого слова.

Все эти слова пошли от повелительного: «им!» (соси). Такмать кормила грудью своегоребенка.

Өннә (бабушка) – өнә! (говори!) Бабушка говорила внуку (внучке) «өнә!» (говори!)Внук также обращался кбабушке.

Өсәрә (подходящий) – эссеоры! (жаркое светило!) Тоесть солнце.

Паған (столб) – паҡ өн!(наблюдательное место!) Состолбов наблюдали за неприятелем.

Паҡца (сад, огород) –паҡцы! (карауль!) Чтобы никто не украл или птицы не выклевали урожай. Произошлоэто слово от повелительного:«паҡ!» (карауль, охраняй, наблюдай). Слово «Бог» пошлоот этого слова. Молящийсяобращался к своему Господусо словом «паҡ!», что означало «храни меня». Слово «Бог»пришло от тюрков.

Пала (ребенок, дитя, мальчик, юноша) – паллы! (он сзапахом меда!) От младенцевзапах меда исходит.

Поронҡы (древний) – поронҡый! (отрежь нос!) У гунновбыли возвышенные носы,иногда у сибирских татар онипроявляются. Много таких урусских. Это у них от гуннов.

«Отрежь нос» – так шутливоговорили.

Пос (лед) – пас! (наступай!)Не провалишься.

Пуйтаҡ (вдовец, вдова, разведенный, разведенная) – пыөй таҡ! (там живет один, илиодна!)

Пүре (волк) – пы уры! (онвор!) Ворует овец.

Пысау (теленок) – пас әү!(стой же!) Стой на ногах.

Пыцаҡ (нож) – пы оцоҡ! (онвылетающий!) Из рук выпадающий.

Сайдаҡ (колчан для стрел) –сай, тыҡ! (опустел, всовывай!)Всовывай стрелы.

Сантуғац (божья коровка) –сөйөнтөк, оц! (налюбовались,теперь лети!)

Сары (желтый) – эссе оры!(жаркое светило!) «Оры»от «орғалы» – излучать, извергать, метать, кидать и т.д. Здесь под светилом имеется в виду солнце. В древностисолнце называли РА (оры).

Син (ты) – сөйөн! (радуйся!)Ты радуйся.

Сөйәк (кость) – сөйөк! (любимый!) В кости самый лакомый кусок – его мозг.

Сыра (пиво) – өсәрә! (подошла!) Пригодна.

Тайаҡ (палка) – тайыҡ!(скользко!) Беря палку, так говорили.

Тансыҡҡа (в охотку) – танасыҡҡа! (к торжественнойпище!)Тәмуҡ (ад) – 1) төм мыҡ!(абсолютная темнота!), 2) утымыҡ! (огонь его очень силен!)

Тәрәс (окно) – төр рас! (хорошо зашторь!)

Тоташ (подружка) – тотош!(придерживайся за меня!)

Тотҡын (пленный) – тотҡан!(поймали!)

Тошман (враг) – атышмаң!(не стреляйте!)

Туп (мяч) – тап! (найди!)Куда-то закатился.

Түбәтәй (тюбетейка) –түбәтәй! (как горка!) Возвышается над головой.

Тышмаҡ (верхонки, рабочиерукавицы) – тышы мыҡ! (унего кожа прочная!)

Ураза (пост) – у рассы! (онистинный!) ПредписанныйАллахом.

Урман (лес) – орым өн! (источающая земля!) Источаетразными запахами.

Үртәк (утка) – үртәк! (требующий, чтобы его подпалили!)Пух подпаливают.

Цам (обида) – ацы ым! (унего раздраженный жест!)Шурале (лесной дух) – ашарәле! (как бы не съел!)Ыуыц (ладонь) – ыу оц!(помни конечность!) Так говорили при встрече, подаваядруг другу руку.

Эцмәк (теплые рукавицы измеха) – эце мыҡ! (у него изнутри прочно!) Из всех этих слов можновычленить часто встречающиеся. Выпишем их:көр, оц, өй, ор, оры, ша, эш,ныҡ, ут, йер, ыҡ, ауа, ауас,олы, өн, паҡ, эссе, сый, сыу,пит, ҡый, порон, ай, ит, эл, ара,ус, аҡ, йау, мыҡ, пас, тап, тыш,эц, тей, ат, әле, көн, пағыу, тот,пы, түбә, төбө, цаҡ, пал, кән,эс, сөй, йәш, тың, ул, төм, сүн,саҡ, ҡус, сай, ҡас, рас, таҡ,мал, күк, эт, эй, ҡыр, ур, кәп,ҡыл, орым.

Конечно, лексика древнегочеловека состояла из больших слов. Надо их выявлятьдальше. Но на основе уже известных слов можно расшифровывать, например, именапророков, имена ангелов и т.д.

Нух (Ной), мир ему, означает «өнөк»! (призывающий!)Он постоянно разговаривал слюдьми, призывая их к Единобожию, оставить поклонение истуканам. Сказал Аллах:«Мы послали Нуха (Ноя) кего народу, и он пробыл срединих тысячу лет без пятидесяти годов. Они были безбожниками, и их погубил потоп»(Коран, 29:14). Нух (Ной), мирему, призывал к Единобожию950 лет. Поэтому его назвали «өнөк»! (призывающий!).

Русское слово «внук» означает разговорчивый (өнөк). В русский язык оно перешло из татарского.

Рассмотрим теперь имя другого пророка – Мусу (Моисея), мир ему. Так как фараон приказал убивать всех мальчиков-израильтян, то мать Моисея, мир ему, положила новорожденного малыша в короб испустила в воду реки Нил. И этот короб подобрала из реки жена фараона, и, поэтому его назвали Муса (мыссы – речной). Египет назывался в товремя «Миср». Миср я расшифровываю так: «мыс йер»!(земля с рекой!) По Египту протекает река Нил. Мыс означает любой поток. «Мысҡыу» в сибирско-татарском означает: 1) мыс ҡыу! (прогонимысли!), чтобы вздремнуть;2) мыс ҡыу! (изгони гнус!), из комнаты, чтобы можно было вздремнуть.

«Мыс» означает любой поток: водный, гнус, мысли и т.д.

В русском языке «мыс» означает сушу, впадающую в реку,море и т.д. Но на самом деле«мыс» – это река. Говорили«к мысу», что означало к реке.

«Мост» означает «мыста»!(над рекой!) «Мысль» означает«мыслы» – мыслящий. Американские реки Миссури и Миссисипи начинаются с «Мис»(мыс), что означает «река».

Рассмотрим теперь имя сына Нуха (Ноя), мир ему,Сама (в Библии Сим).

Сам (Сим) означает«сөйөм!» (любимый!) Я считаю, что от него пошли шумеры (Авраам – Ибрахим был шумером) и индейцы Америки.

Расшифруем имя ангела Джабраила (в Коране Джибрил, мир ему). Джибрил– цыбар ил! (разноцветный,пестрый мир!) Ослепительно красивый. Самый красивыйиз всех созданий Господа.

Есть имя у арабов Дживарийя(жена Пророка, мир ему), чтоозначает «цыбар эйә!» (обладательница пестротой!) То есть красавица.

О том, что арабский язык заимствован, можно из этихпримеров увидеть: Джибрил и Дживарийя начинаются с одного и того же слова «цыбар»(пестрый, разноцветный), но пишутся по-разному. Так же и Муса и Миср (Египет) пишутся по-разному, хотя общееслово «мыс» – река, поток.

Имя Ибрахим (Авраам) я объясняю так: «ип орығым!»(благая моя душа!) Видимо,так назвать внушил его родителям Аллах.

Имя Сатаны «Иблис» я расшифровываю так: «ип алыс!»(благо далеко!) Благо от негодалеко.

Имя Харуна (в Библии Аарон) я объясняю так: көр өн!(благой голос!) Или: «с благим голосом».

Имя пророка Ильяса (в Библии Илья) я объясняю так:«ил эйәсе!» (хозяин страны!).

Имя Йусуф (в Библии Иосиф) я расшифровываю так:«йысы пы!» (это его запах!).

В Коране рассказывается, как Йусуф велел своим братьям:«Возьмите мою рубашку, вернитесь к отцу и накиньте еена его лицо... и по милости Аллаха возвратится к нему зрение...» (Коран, 12:93). Йакуб (Яков) же, как только караван вышел назад из Египта,сказал: «... Я чувствую любимый запах Йусуфа...» (Коран,12:94). И с этого времени Йакуб (Яков), мир ему, все времяповторял: «йысы пы!» (это его запах!) То есть Йусуф.

Таким образом, взяв сибирско-татарский язык и пользуясь им как шифром, можно расшифровать любое слово и любой язык.

Исследования продолжатся,инша Аллах.

P.S. Добавлю еще пару слов для исследователей. Олжас Сулейменов в книге «Тюркив доистории» пишет о феноменальном консерватизме тюркского слова и языка. Неговорит ли это о том, что Аллах таким образом решил сохранить «адамов» язык.

Мир вам!