Гунны

№2 (18) ноябрь 2021 г.

Расшифровка арабского языка сибирско-татарским…

Дин (религия) - өйтө өн! (ну и выдал звуки!). Верующий читает молитвы

Амма (являться, приходить) – им мә! (на, пососи!). Так мать говорила своему ребенку, давая грудь.

Анфу (нос) - өнө пы! (это его голос!). Кто-то храпит носом.

Бағлу (быть невеждой) – пуҡлы! (в испражнениях!). Или: испачкался в навозе.

Бину (ибну, сын) – пы ней? (что это такое?). Обычно у голых малышей спрашивают: «Что это там такое?», имея в виду писю.

Дин (религия) - өйтө өн! (ну и выдал звуки!). Верующий читает молитвы.

Дунья (мир) – өйтө өн өйә! (ну и выдал звуки!). Родился новый член семьи в мир – вопит в колыбели.

Ғасафа (сильно дуть; возбуждаться) – ҡысыуы! (разгораться!). Например: горячие угли при дутье; или – выйти из себя, возбуждаться.

Кәнә (быть) – көйөнә! (к его песне!). Бегу к младенцу, который проснулся и поет – так говорила мать.

Ляйлю (ночь) – йулы айлы! (дорога лунная!). Караваны обычно шли по ночам при лунном свете.

Ман (кто?) – мин! (я!). Когда стучатся в дверь (ворота), то спрашивают обычно: «Кто?». Отвечают: «Мин!». (Я). Снова спрашивают: «Кто – я?». Поэтому «ман» (я) стал ассоциироваться с вопросом. В тюркских языках местоимение «я» принимает следующие формы – мән, мен, мин.

Нажису (грязный, оскверненный) – ней ацы сыу? (что за горькая вода?). Арабское «ж» (дж) в сибирско-татарском языке соответствует звук «ц». Нәмәсә (говорить по секрету) – өнәмәсә! (не болтай!).

Рабата (привязывать, связывать) – оры пөттө! (их крики прекратились!). Караван прибыл в караван сарай. Верблюдов привязали и дали им корм, воду, и их крики прекратились. Столица Марокко «Рабат» означает «караван-сарай». Улица «Арбат» означает тоже «каравансарай». Арбат - оры пөттө! (их крики прекратились!).

Рамида (быть горячим, раскаленным) – йөрөмә, эссе! (не ходи, жарко!). Не ходи под солнцем.

Рамадан (месяц поста) йөрөмә, эссе әнә! (не ходи, вон жарко!). В посту постящиеся старались лишний раз не выходить на улицу. Арабское ض в слове рамадан в сибирско-татарском соответствует двумя «с» (сс). Например слово ағузу (прибегаю к помощи) – агысса! (пролей слезы), каза (судить, решать) – ҡысса! (зажми!). Чтобы наказать подсудимого ударами палкой. Примеров можно привести много, когда арабскому ض соответствует сибирско-татарское «сс». Сәкәнә (быть тихим, спокойным) - өссә көйнө! (прерви мелодию!). Прекрати петь.

Сану (овцы) – өссә өннө! (прекратите блеять!).

Талиб (имя) – теле пы! (это его речь!). Младенец учится говорить.

Тальҡын (повторять, пока не поймет) – теле ҡыйын! (его речь непонятная!).

Фәтә (приходить, исчезать) – пете! (у него вощь). Увидели вошь на теле.

Фара (кипеть, бурлить) – пары! (его пар!). Слово «пар» пошло от повелительного «пар!» (иди!). Иди сними чайник с огня.

Хавия (ад) - кеүе өйә! (очень много рева!). Гудит пламя ада. Почему-то слово «хавия» на русский язык переводят как «пропасть».

Хафийу (хорошо знающий, оказывающий внимание) – кәбе өйә! (он много говорит!).

Хазана (копить) - ҡыс аны! (зажми его!). Спрячь. Хауфу (страх, боязнь) – ҡыуыуы (его погоня!). Преследует враг или хищник.

Ширку (многобожие) – шыр йеге! (у нее половые органы голые!). В доисламский период мекканки совершали обход Каабы голыми.

Равиль АСАИНОВ

Дунья (мир) – өйтө өн өйә! (ну и выдал звуки!). Родился новый член семьи в мир – вопит в колыбели.